Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Katy Perry
»
Witness
»
Traduction de Witness Red
Katy Perry
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Witness
Témoin
[verse 1]
If I lost it all today, would you stay?
Si je perdais tout, resterais-tu ?
Could my love be enough to stimulate?
Mon amour serait-il suffisant pour te stimuler ?
If shit hit the fan, grenades got thrown
Si les choses tournaient mal, que des grenades étaient lancées
Would you still show, oh?
Serais-tu toujours là, oh ?
Could you go down with me to the mat?
Pourrais-tu me supporter quoi qu'il arrive ?
Could we get back up and eventually laugh?
Pourrions-nous nous retourner et rire ?
Roll eyes at highs, cheers in the lows, and stay in the flow, o-o-o
Lever les yeux aux ciel dans les hauts, faire la fête dans les bas, et continuer à avancer o-o-o
[pre-Refrain]
'Cause I
Parce que je
I only got this life
je n'ai que cette vie
And I ain't got the time, no
Et je n'ai pas le temps, non
Not to get it right, oh
De ne pas en profiter
[Refrain]
[Refrain]
We're all just looking for connection
Nous ne cherchons tous que de la connexion
Yeah, we all want to be seen
Ouais, nous voulons tous être vus
I'm looking for someone who speaks my language
Je cherche quelqu'un qui parle mon langage
Someone to ride this ride with me
Quelqu'un pour faire marcher cette démarche avec moi
Can I get a witness? (witness)
Puis-je avoir un témoin? (témoin)
Will you be my witness? (witness)
Seras-tu témoin? (témoin)
I'm just looking for a witness in all of this
Je cherche juste un témoin dans tout cela
Looking for a witness to get me through this
Je cherche un témoin pour me faire vivre ça
[Verse 2]
Quand tu me dis tout, et qu'il n'y a pas de trous
When you tell me everything, and there's no holes
Quand tu me dis tout, et qu'il n'y a pas de trous
You can scroll through anything, you've got the codes
Tu peux tout faire défiler, et tu as les codes
Nothing to hide
Rien à cacher
It's all in their eyes
tout est dans leurs yeux
And we just know, o-o-o
Et on le sait, o-o-o
Parce que je
[Pre-Chorus]
Parce que je
'Cause I
Parce que je
I only got this life
Je n'ai que cette vie
And I ain't got the time, no
Et je n'ai pas le temps, non
Not to get it right, oh
De ne pas en profiter
[Refrain]
[Refrain]
We're all just looking for connection
Nous ne cherchons tous que de la connexion
Yeah, we all want to be seen
Ouais, nous voulons tous être vus
I'm looking for someone who speaks my language
Je cherche quelqu'un qui parle mon langage
Someone to ride this ride with me
Quelqu'un pour faire marcher cette démarche avec moi
Can I get a witness? (witness)
Puis-je avoir un témoin? (témoin)
Will you be my witness? (witness)
Seras-tu témoin? (témoin)
I'm just looking for a witness in all of this
Je cherche juste un témoin dans tout cela
Looking for a witness to get me through this
Je cherche un témoin pour me faire vivre ça
[Bridge]
Veux-tu être mon témoin ?
Will you be my witness?
Veux-tu être mon témoin ?
Could you be the one that speaks for me?
Pourrais-tu être celui qui parle pour moi ?
Will you be my witness?
Veux-tu être mon témoin ?
[Refrain]
[Refrain]
We're all just looking for connection (we're all just looking)
Nous ne cherchons tous que de la connexion (Nous cherchons tout simplement)
Yeah, we all want to be seen
Ouais, nous voulons tous être vus
I'm looking for someone who speaks my language
Je cherche quelqu'un qui parle mon langage
Someone (to ride this ride) to ride this ride with me (with me)
quelqu'un (pour faire marcher cette démarche ) pour faire marcher cette démarche avec moi
Can I get a witness? (witness)
Puis-je avoir un témoin? (témoin)
Will you be my witness? (witness)
Seras-tu témoin? (témoin)
(Will you be my witness?)
(Seras-tu témoin?)
I'm just looking for a witness (ooh-ooh-ooh-ah) in all of this
Je cherche juste un témoin (ooh-ooh-ooh-ah) dans tout cela
Looking for a witness to get me through this
Je cherche un témoin pour me faire vivre ça
[outro]
Oh-oh-oh-oh (ah)
Oh-oh-oh-oh (ah)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ooh-ooh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ooh-ooh
Hey (ah)
Hey (ah)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Hey
Hey
If I lost it all today, would you stay?
Si je perds la tête aujourd'hui, vas-tu rester ?
Would my love be enough, to stimulate?
Mon amour sera-t-il suffisant, pour stimuler ?
Shit hit the fan, grenades got thrown
La merde a atteint le plafond, les grenades ont été jetées
Would you still show, oh
Viendras-tu encore, oh
Could you go down with me, to the night
Pourras-tu venir en bas avec moi, vers la nuit
Could we get back up beneath, eventually love?
Pourrions-nous revenir en arrière, éventuellement aimer?
Oh, I get myself tonight
Oh, je me retrouve ce soir
I get myself tonight, oh
Je me retrouve ce soir, oh
Oh, I get myself tonight
Oh, je me retrouve ce soir
We are just looking for connection
Nous recherchons simplement la connexion
Yeah we all want to be seen
Ouais, nous voulons tous être vu
I'm looking for someone who speaks my language
Je recherche quelqu'un qui parle ma langue
Someone to ride this ride with me
Quelqu'un qui fera ce tour avec moi
Can I get a witness, witness
Puis-je avoir un témoin, témoin
Will you be my witness, witness
Seras-tu mon témoin, témoin
I'm just looking for a witness in all of this
Je cherche juste un témoin dans tout cela
Looking for a witness to get me through this
À la recherche d'un témoin pour m'aider à faire cela
When you tell me everything, theres no holes
Quand tu me dis tout, il n'y a pas de trous
You can scroll through anything, you've got the codes
Tu peux faire défiler n'importe quoi, tu as les codes
Nothing to hide, it's all in their eyes
Rien à cacher, tout est à leurs yeux
And we just know, oh
Et nous savons juste, oh
Oh, I get myself tonight
Oh, je me retrouve ce soir
I get myself tonight, oh
Je me retrouve ce soir, oh
Oh, I get myself tonight
Oh, je me retrouve ce soir
We are just looking for connection
Nous recherchons simplement la connexion
Yeah we all want to be seen
Ouais, nous voulons tous être vu
I'm looking for someone who speaks my language
Je recherche quelqu'un qui parle ma langue
Someone to ride this ride with me
Quelqu'un qui fera ce tour avec moi
Can I get a witness, witness
Puis-je avoir un témoin, témoin
Will you be my witness, witness
Seras-tu mon témoin, témoin
I'm just looking for a witness in all of this
Je cherche juste un témoin dans tout cela
Looking for a witness to get me through this
À la recherche d'un témoin pour m'aider dans tout ça
Interprète
Katy Perry
Label
℗ 2017 Capitol Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Witness" aiment aussi :
top 100
Déjà Vu
Katy Perry
top 100
Bon Appétit
Katy Perry
top 100
Hey Hey Hey
Katy Perry
top 100
Swish Swish
Katy Perry
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE