Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Calvin Harris
»
Rollin
»
Traduction de Rollin Red
Calvin Harris
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Rollin
Rollin
I've been rollin' on the freeway
J'ai roulé sur l'autoroute
I've been riding 85
Avec un 85 chevaux
I've been thinking way too much
L'aire pensif énormément
And I'm way too gone to drive
Et le chemin est encore très long
I got anger in my chest
Ma colère rongée dans mon coffre
I got millions on my mind
Mon esprit remplit de millions
And you didn't fit the picture
Et tu n'as pas pris de photo
So I guess you weren't the vibe
Donc je suppose que tu n'étais pas dans l'ambiance
I've been rollin' on the freeway
J'ai roulé sur l'autoroute
I've been riding 85
Avec un 85 chevaux
I've been thinking way too much
L'aire pensif énormément
And I'm way too gone to drive
Et le chemin est encore très long
I got anger in my chest
Ma colère rongée dans mon coffre
I got millions on my mind
Mon esprit remplit de millions
And you didn't fit the picture
Et tu n'as pas pris de photo
So I guess you weren't the vibe
Donc je suppose que tu n'étais pas dans l'ambiance
L-O-V-E on my right leg, that's Gucci (know what I'm sayin'?)
L-O-V-E sur ma jambe droite c'est du Gucci (tu as compris ce que je dis?)
L-O-V-E on my main ho, that's pucci (get what I'm sayin'?)
L-O-V-E sur ma meuf c'est du pucci (crois en ce que je dis?)
Caught a lil' jetlag but I'm golden, damn
J'ai pris un coup de soleil mais je suis bronzé, merde
We deserve Grammys and some Oscars, damn
Nous sommes digne des Grammys et méritons quelques Oscars
They deserve wammys, they imposters
Ils méritent des wammys, une imposture
I be rollin' with my project homies, it's a vibe
Je roule avec mes partenaires, c'est mon kiff
I just did some pills with the homie, it's a vibe
Prendre quelque pilules avec mes potes, c'est mon kiff
Bend her over, switch sides, it's a vibe
Changer, et la plier à nos désirs, c'est mon kiff
I come through with strippers and some shottas
J'arrive avec des strip-teaseuses et quelque envies
I gotta accept that I'm a monster
Je suis un monstre et je doit l'accepter
I pull up in several different options
J'apparaît dans plusieurs traits différents
Not all, but most of 'em came topless
Pas tous, mais seulement quelques-uns sont au sommet
I'll shatter your dreams with this cream I make
Je bouleverserai tes rêves avec la crème que je fais
Gotta be on codeine to think of shit I say
Je dois être sous codéine pour prendre conscience de la merde que je dis
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Je n'arrive plus à sentir et à bouger mes orteils
I was in the parkin' lot when I rolled up
J'étais dans le parc quand j'ai démarré
I've been rollin' on the freeway
J'ai roulé sur l'autoroute
I've been riding 85
Avec un 85 chevaux
I've been thinking way too much
L'aire pensif énormément
And I'm way too gone to drive
Et le chemin est encore très long
I got anger in my chest
Ma colère rongée dans mon coffre
I got millions on my mind
Mon esprit remplit de millions
And you didn't fit the picture
Et tu n'as pas pris de photo
So I guess you weren't the vibe
Donc je suppose que tu n'étais pas dans l'ambiance
I've been rollin' on the freeway
J'ai roulé sur l'autoroute
I've been riding 85
Avec un 85 chevaux
I've been thinking way too much
L'aire pensif énormément
And I'm way too gone to drive
Et le chemin est encore très long
I got anger in my chest
Ma colère rongée dans mon coffre
I got millions on my mind
Mon esprit remplit de millions
And you didn't fit the picture
Et tu n'as pas pris de photo
So I guess you weren't the vibe
Donc je suppose que tu n'étais pas dans l'ambiance
Pluto
Pluto
Gotta dig what I'm sayin', Chanel draped on me, baby
Je dois réfléchir avant de parler, avec un drapé Chanel sur moi
Gotta dig what I'm sayin', she look like she's sponsored by Mercedes
Je dois réfléchir avant de parler, elle a tout l'air d'être sponsorisé par Mercedes
Dig what I'm sayin', this cree cologne is on me, baby (you dig?)
Réfléchir avant de parler, cette odeur d'alcool c'est moi bébé (tu réalises toi?)
Dig what I'm sayin'? I'm goin' hard (hard, yeah)
Réfléchir avant de parler? je vais sévir (grave ouais)
I pop up bubbly in your memory
J'éclate en bulle dans ta mémoire
You should be glad I'm showin' you sympathy (show you sympathy)
Estime toi heureuse que je sois sympa avec toi ( exprime ta sympathie toi aussi)
I gave you, took you up out the gutter (out the gutter)
Je t'ai pris et t'ai accompagner vers la gouttière (vers la gouttière)
Ever let you go, you gon' suffer (you gon' suffer from it)
Tu t'es laissé aller et tu en souffre (tu en souffre)
I come through with strippers and some shottas
J'arrive avec des strip-teaseuses et quelque envies
I gotta accept that I'm a monster
Je suis un monstre et je doit l'accepter
I pull up in several different options
J'apparaît dans plusieurs traits différents
Not all, but most of 'em came topless
Pas tous, mais seulement quelques-uns sont au sommet
I'll shatter your dreams with this cream I make
Je bouleverserai tes rêves avec la crème que je fais
Gotta be on codeine to think of shit I say
Je dois être sous codéine pour prendre conscience de la merde que je dis
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Je n'arrive plus à sentir et à bouger mes orteils
I was in the parkin' lot when I rolled up
J'étais dans le parc quand j'ai démarré
Yeah, L.O.V.E. on my right leg
Ouais L-O-V-E sur ma jambe droite
Nah Hendrix overload, dig what I'm sayin'?
Non Hendrix en force, réfléchir avant de parler?
I feel like I should be giving up
J'ai une sensation d'abandon
You can't leave this, it's too much
Tu ne peux pas cédé, ça serai de trop
But I'm tired of you leading me on, oh no
Mais je n'en peux plus de tes ordres, oh non
I don't like where this shit is going
Je n'aime pas la tournure que ça a pris
You heart is stuck in all your apologies
Ton cœur s'est perdu dans toutes tes lamentations
Gave you my all but you went off on me
Je t'ai tout donné et pourtant tu m'as abandonné
Keep your love, it doesn't feel the same
Garde ton amour, il n'est pas semblable au mien
I hope it hurts you when you're hearin' my name
Je souhaite que tu ressente de la peine en entendant mon nom
Interprètes
Calvin Harris,
Khalid,
Future
Compositeurs
Adam Wiles,
Khalid Robinson,
Nayvadius Wilburn
Label
Sony Music Entertainment Limited
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Rollin" aiment aussi :
top 100
Faking it
Calvin Harris
top 100
Hard to love
Calvin Harris
top 100
Heatstroke
Calvin Harris
top 100
Skrt on Me
Calvin Harris
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE