We cannot deal anybody else
Nous ne pouvons pas traiter personne d'autre
(Rock party)
(fête de drogue )
We cannot deal with what anybody else is sayin'
Nous ne pouvons pas faire face à ce que tout le monde dit
I'm a mothafuckin' coke boy
Je suis un putain de dealer de drogue
I'm a mothafuckin' coke boy
Je suis un putain de dealer de drogue
You lured me in with those whiskey eyes
Tu m'as attiré avec ces yeux de whisky
You'll tell me things,
Tu me diras des choses,
I know they're all lies
Je sais que ce ne sont que des mensonges
I'll find, I'll fall for you
Je trouverai, je vais tomber pour toi
And there's nothin' I can do
Et il n'y a rien que je puisse faire
Yeah, Montana, ayy
Ouais, Montana, ayy
Hit the game, put the wave in it
Commence le jeu, mets en la vague
Goin', goin' to your veins, put the needle in it
J'entre, j'entre dans tes veines, mets en l'aiguille dedans
I snatch you by your head like an eagle did it
Je t'arrache par la tête comme l'aigle l'a fait
Shootout with the police like Seagal did it
Fusillade avec la police comme Seagal l'a fait
Middle of the streets like The Beetles did it
Au milieu des rues comme Les Beetles l'ont fait
Can't be in it when you leave, or they leave you in it
Ne peux pas être là quand tu pars, ou ils te laissent dedans
E-Everything that's gold, ain't what it glitter
Tout ce qui est en or, n'est pas ce qui brille
I've seen killers fold, foes turn to killers
J'ai vu des tueurs se plier, les ennemis deviennent des tueurs
Have your money right, wanna lock off
As-tu bien reçu ton argent, veux-tu le bloquer
I seen my favorite rappers turn to cornballs
J'ai vu mes rappeurs préférés se démodé
The best thing I did was let that pain from my feelings
La meilleure chose que j'ai faite a été de sortir cette douleur de mes sentiments
Turn the pain into music
Transformer la douleur en musique
Turn the music into millions, haaan
Transforme la musique en millions, haaan
Got jerked my first deal, now I told 'em "suck a dick"
J'ai été cahoté dans ma première affaire, maintenant je leur ai dit "sucer une bite"
Once I made my first mil', told 'em fuck a brick
Une fois que j'ai fait ma première belle-mère, je leur ai dit de prendre de la drogue
Brick brick by brick, 'til it's empire
Brique brique sur brique, jusqu'à c'est l'empire
Lick by lick, goin' to sleep wired
Lèche par lèche , câblé en allant dormir
Had to learn tax, help you relax
J'ai dû apprendre comment voler, t'aider à te détendre
If you don't own your masters, your classics turn to ashes
Si tu ne possèdes pas tes maîtres, tes classiques se transforment en cendres
We hit the round table, count it all up
Nous avons atteint la table ronde, compte tout ça
Or get the brown bag, count it all up
Ou récupére le sac marron, compte tout ça
Call the bad bitches, round 'em all up
Appelle les salopes, fait le tour des toutes
Count the first man, count it all up
Compte le premier homme, compte tout ça
Millionaire livin', hit the mall up
Millionnaire vivant, attaque le centre commercial
International superstar
Superstar internationale
You lured me in with those whiskey eyes
Tu m'as attiré avec ces yeux de whisky
You'll tell me things,
Tu me diras des choses,
I know they're all lies
Je sais que ce ne sont que des mensonges
I'll find, I'll fall for you
Je trouverai, je vais tomber pour toi
And there's nothin' I can do
Et il n'y a rien que je puisse faire
They said kill 'em with success, I'll toe tag ya
Ils ont dit de les tuer avec succès, je vais t'identifier
Name a Hollywood bitch, I ain't rag yet
Nomme une salope d'Hollywood, je ne suis pas encore de chiffon
P-p-props, the pressure turn to diamonds
Maintenir la pression se transforme en diamants
The karma turn to commas
Le karma se tourne vers des virgules
If the block told ya on and off
Si le bloc t'a informé et éteint
See your dreams in the bottle
Regarde tes rêves dans la bouteille
We on the sun pop
Nous sommes sur le soleil éclatant
Trips out to Cabo
Excursions à Cabo
Deep sea with a model
Mer profonde avec un modèle
That's Tammy from Miami
C'est Tammy de Miami
Put her face on the white like Sosa
Met son visage sur le blanc comme Sosa
Come and get a close up
Viens et rapproche-toi
I'm on the post like the power forward
Je suis sur le poste comme le pouvoir en avant
From the hoodies to the Tom Ford
Du cartier au Tom Ford
Big up, for the stick up
Gros plan, pour le bâton
They wanted me to hiccup
Ils voulaient que j'aie hoquet
I copped the Bent' over sticker
J'ai arrêter l'autocollant Bent 'over
I'm 'bout to come and pick your chick up
Je suis sur le point de venir chercher ton poulet
Gladiator theme music with casino suits
Musique de thème de gladiateur avec costumes de casino
Godfather trilogy, Al Pacino shoot
Trilogie du parrain, des coups de feu d'Al Pacino
This that Benny Blanco 'fore he killed Carlito
C'est ce que Benny Blanco a déclaré , qu'il avait tué Carlito
This that Larry Davis, before he caught that Rico
C'est ce que Larry Davis, avant qu'il ne prenne ce Rico
Them palm streets, Teflon fleek
Les rues de palmier, Teflon fleek
In the jungle, while you holdin' hands in Palm Beach
Dans la jungle, pendant que tu tiens les mains à Palm Beach
We was climbin' fences, we was playin' benches
Nous étions des clôtures escaladées, nous étions des bancs de jeux
One time for my bitches, lurking from the trenches
Une fois mes salopes, se cachant des tranchées
European boots, European suits
Bottes européennes, costumes européens
African diamonds, my niggas shine
Les diamants africains, mes négros brillent
My nigga Chinx's son became my own son
Le fils de mon négro Chinx est devenu mon propre fils
The block where I'm from, you need your own gun
Le bloc d'où je viens, tu as besoin de ta propre arme
Devil held me up, figured that I'd convert to God
Le diable m'a retenu, pensé que je me serais convertis à Dieu
Took my ground from the pavement and aimed it at the stars
J'ai pris mon terrain du trottoir et l'ai visé aux étoiles
Swag drippin' by the liter, four ounce of purp'
Style magnifique par le litre, quatre gramme de marijuana
The game ain't for the weak, gon' play the church
Le jeu n'est pas pour les faibles, je vais 'jouer à l'église
Off the Mary Jane, pill, syrup, thick smoke, coughing
Au large de Mary Jane, pilule, sirop, fumée épaisse, toux
Ridin' on these suckas that opposed it
Dirigé ces faibles qui l'ont opposé
Ballin', took the whistle from the ref and made my own call
Jouer au basket, j'ai pris le sifflet de l'arbitre et j'ai fait mon propre appel
From the Pens, got my homie on a phone call
À partir des Pens, j'ai eu mon pote sur un appel téléphonique
No work, money goes under the mattress only
Pas de travail, l'argent se passe sous le matelas seulement
Hands clean, got some youngins that'll bag it for me
Les mains nettes, ont eu des jeunes qui vont me l'emporter
Really skatin', but your conflict diamonds on me
Réalité fausse, mais tes diamants de conflit sur moi
Made my vow to the game, boy, that's matrimony
J'ai promis pour le jeu, mon garçon, c'est le mariage
You lured me in with those whiskey eyes
Tu m'as attiré avec ces yeux de whisky
You'll tell me things,
Tu me diras des choses,
I know they're all lies
Je sais que ce ne sont que des mensonges
I'll find, I'll fall for you
Je trouverai, je vais tomber pour toi
And there's nothin' I can do
Et il n'y a rien que je puisse faire
And there's nothin' I can do
Et il n'y a rien que je puisse faire