I know the score like the back of my hand
Je connais le score comme le dos de ma main
Them other boys, I don't give a damn
Ce sont d'autres garçons, je m'en fous
They kiss on the ring, I carry the crown
Ils s'embrassent sur le ring, je porte la couronne
Nothing can break, nothing can break me down
Rien ne peut se briser, rien ne peut me briser
Don't need no advice, I got a plan
Je n'ai pas besoin de conseil, j'ai un plan
I know the direction, the lay of the land
Je connais la direction, la disposition de la terre
I know the score like the back of my hand
Je connais le score comme le dos de ma main
Them other boys, I don't give a damn
Ce sont d'autres garçons, je m'en fous
I'm the man, come round
Je suis l'homme, tourne
No-no-nothing can break, no-nothing can break me down
Non rien ne peut se briser, rien ne peut me décomposer
I'm the man, come round and
Je suis l'homme, tourne et
No-no-nothing can break, you can't break me down
Non rien ne peut se briser, vous ne pouvez pas me faire tomber
I got gas in the tank
J'ai reçu du gaz dans le réservoir
I got money in the bank
J'ai eu de l'argent dans la banque
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
I got skin in the game
J'ai eu la peau dans le jeu
I got a household name
J'ai un nom familier
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
When it comes to Friday, I always earn
Et quand arrive le vendredi, je gagne toujours
Don't try to teach me, I got nothing to learn
N'essayez pas de m'apprendre, je n'ai rien à apprendre
'Cause baby I'm gifted
Parce que bébé, je suis doué
You see what I mean?
Tu vois ce que je veux dire?
USDA certified lean
Accréditation certifiée USDA
I'm the man, come round
Je suis l'homme, tourne
No-no-nothing can break, you can't break me down
Non rien ne peut se briser, vous ne pouvez pas me faire tomber
I got gas in the tank
J'ai reçu du gaz dans le réservoir
I got money in the bank
J'ai eu de l'argent dans la banque
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
I got skin in the game
J'ai eu la peau dans le jeu
I don't feel no pain
Je ne ressens aucune douleur
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
Who's the man? Who's the man?
Qui est l'homme? Qui est l'homme?
I'm the man, I'm the man
Je suis l'homme, je suis l'homme
Who's the man with the plan?
Qui est l'homme avec le plan?
I'm the man
je suis l'homme
Who's the man? Who's the man?
Qui est l'homme? Qui est l'homme?
I'm the man, I'm the man
Je suis l'homme, je suis l'homme
Who's the man with the plan?
Qui est l'homme avec le plan?
I'm the man
Je suis l'homme
I'm the man
Je suis l'homme
I'm the man
Je suis l'homme
I got gas in the tank
J'ai reçu du gaz dans le réservoir
I got money in the bank
J'ai eu de l'argent dans la banque
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
I got skin in the game
J'ai eu la peau dans le jeu
Headed to the hall of fame
Dirigé vers le hall de la renommée
I got news for you baby, you're looking at the man
J'ai eu des nouvelles pour toi bébé, tu regardes l'homme
Right hand to God
La main droite à Dieu
First in command
Première commande
My testimony, but I take the stand
Mon témoignage, mais je prends la parole
Who's the man? Who's the man?
Qui est l'homme? Qui est l'homme?
I'm the man, I'm the man
Je suis l'homme, je suis l'homme
Who's the man with the plan?
Qui est l'homme avec le plan?
I'm the man
Je suis l'homme
Who's the man? Who's the man?
Qui est l'homme? Qui est l'homme?
I'm the man, I'm the man
Je suis l'homme, je suis l'homme
Who's the man with the plan?
Qui est l'homme avec le plan?
I'm the man
Je suis l'homme
I don't give a damn
Je ne me moque pas
I'm the man
Je suis l'homme