When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Lorsque les murs sont tombés
I was thinking about you
J'étais entrain de penser à toi
When my skin grows old
Quand ma peau vieillira
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je serai entrain de penser à toi
Seconds from my heart
Des secondes de mon coeur
A bullet from the dark
Une balle de l'obscurité
Helpless, I surrender
Sans défense, je me rends
Shackled by your love
Enchaîné par ton amour
Holding me like this
Me tenant ainsi
With poison on your lips
Avec du poison dans tes levres
Only when it's over
Seulement quand c'est fini
The silence hits so hard
Le silence frappe si fort
'Cause it was almost love, it was almost love
Parce que c'était presque l'amour, c'était presque l'amour
It was almost love, it was almost love
C'était presque l'amour, c'était presque l'amour
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Lorsque les murs sont tombés
I was thinking about you
J'étais entrain de penser à toi
When my skin grows old
Quand ma peau vieillira
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je serai entrain de penser à toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je serai entrain de penser à toi, à toi
It was almost love, it was almost...
C'était presque l'amour, c'était presque ...
We bleed ourselves in vain
Nous nous saignons en vain
How tragic is this game?
Quelle tragédie est ce jeu?
Turn around, I'm holding on to someone
Je tourne, je tiens à quelqu'un
But the love is gone
Mais l'amour est parti
Carrying the load, with wings that feel like stone
Porter la charge, avec des ailes qui sont comme la pierre
Knowing that we nearly fell so far now
Sachant que nous sommes presque tombés si loin maintenant
It's hard to tell
C'est dure de le dire
Yeah we came so close, it was almost love
Oui, nous sommes si près, c'était presque l'amour
It was almost love, it was almost love
C'était presque l'amour, c'était presque l'amour
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Lorsque les murs sont tombés
I was thinking about you
J'étais entrain de penser à toi
When my skin grows old
Quand ma peau vieillira
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je serai entrain de penser à toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je serai entrain de penser à toi, à toi
While I reached out for your hand
Alors que je j'essayais d'atteindre ta main
When the walls were caving in
Quand les murs s'éfondraient
When I see you on the other side
Quand je te voyais de l'autre coté
We can try all over again
Nous pouvons essayer de tout recommencer
When I heard that sound
Lorsque j'ai entendu ce son
When the walls came down
Lorsque les murs sont tombés
I was thinking about you
J'étais entrain de penser à toi
When my skin grows old
Quand ma peau vieillira
When my breath runs cold
Quand mon souffle deviendra froid
I'll be thinking about you
Je serai entrain de penser à toi
When I run out of air to breathe
Quand je manque d'air
It's your ghost I see
C'est ton fantôme que je vois
I'll be thinking about you, about you
Je serai entrain de penser à toi, à toi
'Cause it was almost love, it was almost love
Parce que c'était presque l'amour, c'était presque l'amour
It was almost love, it was almost love
C'était presque l'amour, c'était presque l'amour