Verse 1]
Je me souviens quand tu as été
I remember when you used to be
Je me souviens quand tu étais
my every other thought
Mes toutes mes autres pensées
But now my calendar's so full
Mais maintenant mon calendrier est si plein
it's easier to move on
Il est plus facile de passer à autre chose
Sometimes I swear I pass your
Parfois je jure que je passe ta
SUV on Sunset Boulevard
SUV sur Sunset Boulevard
I don't fuck with change
Je ne baise pas avec le changement
but lately I've been flipping coins a lot
mais dernièrement j'ai jeté beaucoup de pièces de monnaie
I could just throw a line to you
Je pourrais juste te lancer une ligne
But I should let sleeping dogs lie
Mais je devrais laisser tomber les chiens endormis
'Cause I know better, baby
Parce que je sais mieux, bébé
But what good will it do
Mais à quoi bon va-t-il faire
To reopen the wound
Pour rouvrir la plaie
So I take a deep breath
Alors je respire profondément
And I save as draft
Et j'enregistrer comme brouillon
You don't have to subtweet me
Tu ne dois de pas me tweeter inconsciemment
My number's always been the same
Mon numéro a toujours été le même
But all's been said and done
Mais tout a été dit et fait
Will we ever really close this case?
Allons-nous vraiment fermer cette affaire?
Yeah, I will always be here for you
Ouais, je serai toujours là pour toi
But I could no longer stay
Mais je ne pouvais plus rester
Still my body goes in shock
Encore mon corps est en état de choc
Every time I hear your name
chaque fois que j'entends ton nom
I could just throw a line to you
Je pourrais juste te lancer une ligne
But I should let sleeping dogs lie
Mais je devrais laisser tomber les chiens endormis
'Cause I know better, baby
Parce que je sais mieux, bébé
But what good will it do
Mais à quoi bon
To reopen the wound?
Pour rouvrir la plaie
So I take a deep breath
Alors je respire profondément
And I save as draft
Et j'enregistrer comme brouillon
I've heard you've done some changing
J'ai entendu que tu as fais des changements
I've been rearranging
J'ai réorganisé
Wish that I could know
Je souhaite que je puisse savoir
But I just don't know
Mais je ne sais pas
Never get that time back
Ne jamais récupérer ce délai
Fear we'd fall in old traps
Craignes que nous tombions dans de vieux pièges
Why can't we just let go?
Pourquoi ne pouvons-nous pas juste laisser tombé?
Staring at a fork in the fucking road
Regarder une ustensile dans la putain de route
I could just throw a line to you
Je pourrais juste te lancer une ligne
But I should let sleeping dogs lie
Mais je devrais laisser tomber les chiens endormis
'Cause I know better, baby
Parce que je sais mieux, bébé
I write it
Pour rouvrir la plaie
I remember when you used to be my every other thought
Je me souviens quand tu as été
But now my calendar's so full, it's easier to move on
Je me souviens quand tu as été
But what good will it do
Mais à quoi va-t-il
Sometimes I swear I pass your SUV on Sunset Blvd
Je me souviens quand tu as été
To reopen the wound
Pour rouvrir la plaie
I don't fuck with change, but lately I've been flipping coins a lot
Je me souviens quand tu as été
So I take a deep breath
Je respire profondément
Je me souviens quand tu as été
And I save as draft
Et je sauvegarde comme brouillon
I struggle
Je me souviens quand tu as été
I juggle
Je me souviens quand tu as été
I could just throw a line to you
Je me souviens quand tu as été
But I should let sleeping dogs lie 'cause I know better, baby
Je me souviens quand tu as été
I write it
Je me souviens quand tu as été
Erase it
Je me souviens quand tu as été
Repeat it
Je me souviens quand tu as été
But what good will it do
Je me souviens quand tu as été
To reopen the wound
Je me souviens quand tu as été
So I take a deep breath
Je me souviens quand tu as été
And I save as draft
Je me souviens quand tu as été
Je me souviens quand tu as été
You don't have to subtweet me
Je me souviens quand tu as été
My number's always been the same
Je me souviens quand tu as été
But all's been said and done
Je me souviens quand tu as été
Will we ever really close this case?
Je me souviens quand tu as été
Yeah, I will always be here for you, but I could no longer stay
Je me souviens quand tu as été
Still my body goes in shock every time I hear your name
Je me souviens quand tu as été
Je me souviens quand tu as été
I struggle
Je me souviens quand tu as été
I juggle
Je me souviens quand tu as été
I could just throw a line to you
Je me souviens quand tu as été
But I should let sleeping dogs lie 'cause I know better, baby
Je me souviens quand tu as été
I write it
Je me souviens quand tu as été
Erase it
Je me souviens quand tu as été
Repeat it
Je me souviens quand tu as été
But what good will it do
Je me souviens quand tu as été
To reopen the wound
Je me souviens quand tu as été
So I take a deep breath
Je me souviens quand tu as été
And I save as draft
Je me souviens quand tu as été
Je me souviens quand tu as été
I've heard you've done some changing
Je me souviens quand tu as été
I've been rearranging
Je me souviens quand tu as été
Wish that I could know, but I just don't know
Je me souviens quand tu as été
Never get that time back
Je me souviens quand tu as été
Fear we'd fall in old traps
Je me souviens quand tu as été
Why can't we just let go
Je me souviens quand tu as été
Staring at a fork in the fucking road
Je me souviens quand tu as été
Je me souviens quand tu as été
I struggle
Je me souviens quand tu as été
I juggle
Je me souviens quand tu as été
I could just throw a line to you
Je me souviens quand tu as été
But I should let sleeping dogs lie 'cause I know better, baby
Je me souviens quand tu as été
I write it
Je me souviens quand tu as été
Erase it
Je me souviens quand tu as été
Repeat it
Je me souviens quand tu as été
But what good will it do
Je me souviens quand tu as été
To reopen the wound
Je me souviens quand tu as été
So I take a deep breath
Je me souviens quand tu as été
And I save as draft
Je me souviens quand tu as été