I was hoping for an indication
J’espérais avoir un indice
I was seeking higher elevation
Je voulais m'élever plus haut
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
I've been shaken wakin' in the night light
Je me suis réveillé troublé par une lumière nocturne
I've been breakin' hiding from the spotlight
J'ai fini par démantelé tous les projecteurs
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
The more I stray the less I fear
Plus je m'éloigne, moins j'ai peur
And the more I reach the more I fade away
Et plus je m'accomplis plus je me ramollie
The darkness right in front of me
L'obscurité me fait face
Oh it's calling out and I won't walk away
Oh elle me demande de la rejoindre mais je n'ai aucune envie d'y aller
I would always open up the door
Je laissais tout le temps la porte ouverte
Always looking up at higher floors
À toujours regarder les niveaux supérieurs
Want to see it all give me more (rise, rise up)
Vouloir les voir me donnait plus (m'élever, m'élever haut)
I was always up for making changes
J'étais toujours prêt à faire des changements
Walking down the streets, meeting strangers
Marcher dans les rues, rencontrer des étrangers
Flipping through my life turning pages (rise, rise up)
Feuilletant ma vie en tournant les pages (m'élever, m'élever haut)
Like a prayer that only needs a reason
Comme une prière qui n'a qu'une raison
Like a hunter waiting for the season
Comme un chasseur attendant la saison
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
I was there but I was always leaving
J'étais présent mais je m'en allais souvent
I was living but I was never breathing
Je vivais mais je ne respirais jamais
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
(Ay, Ay, Ay. Ay, Ay Ay.)
The more I stray the less I fear
Plus je m'éloigne, moins j'ai peur
And the more I reach the more I fade away
Et plus je m'accomplis plus je me ramollie
The darkness right in front of me
L'obscurité me fait face
Oh it's calling out and I won't walk away
Oh elle me demande de la rejoindre mais je n'ai aucune envie d'y aller
I would always open up the door
Je laissais toujours la porte ouverte
Always looking up at higher floors
À toujours regarder les niveaux supérieurs
Want to see it all give me more (rise, rise up)
Vouloir les voir me donner plus (m'élever, m'élever haut)
I was always up for making changes
J'étais toujours prêt à faire des changements
Walking down the streets meeting strangers
Marcher dans les rues rencontrer des étrangers
Flipping through my life turning pages (rise, rise up)
Feuilletant ma vie en tournant les pages (m'élever, m'élever haut)
I'm bursting like the fourth of July so color me and blow me away
Je m'éclate comme à un quatre juillet, donc donne moi des couleurs et fais moi agiter
I'm broken in the prime of my life so embrace it and leave me to stray
Je me suis fêler au préambule de ma vie, alors laisse moi m'en aller
I would always open up the door
Je laissais toujours la porte ouverte
Always looking up at higher floors
À toujours regarder les niveaux supérieurs
Want to see it all give me more (rise, rise up)
Vouloir les voir me donner plus (m'élever, m'élever haut)
I was always up for making changes
J'étais toujours prêt à faire des changements
Walking down the streets meeting strangers
Marcher dans les rues rencontrer des étrangers
Flipping through my life turning pages (rise, rise up)
Feuilletant ma vie en tournant les pages (m'élever, m'élever haut)
I would always open up the door
Je laissais toujours la porte ouverte
Always looking up at higher floors
À toujours regarder les niveaux supérieurs
Want to see it all give me more (rise, rise up)
Vouloir les voir me donner plus (m'élever, m'élever haut)
I was always up for making changes
J'étais toujours prêt à faire des changements
Walking down the streets meeting strangers
Marcher dans les rues rencontrer des étrangers
Flipping through my life turning pages (rise, rise up)
Feuilletant ma vie en tournant les pages (m'élever, m'élever haut)