La vida me empezó a cambiar
Ma vie a commencer à changer
La noche que te conocí
Le soir ou je t’ai rencontré
Tenía poco que perder
Il y avait peu à perdre
Y la cosa siguió así
Et ça a continué ainsi
Yo con mis sostén a rayas
Moi et mon soutient gorge rayé
Y mi pelo a medio hacer
Et mes cheveux à moitié coiffé
Pensé: "Este todavía es un niño"
Je pensais: « Ceci est encore un enfant »
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Mais que vais-je faire?
Es lo que andaba buscando
Il est ce que je recherchai
El doctor recomendando
Ce que le docteur recommendait
Creí que estaba soñando
Je pensais que je rêvais
¿De qué me andaba quejando?
De quoi je me plaignais?
No sé qué estaba pensando
Je ne savais plus quoi penser
Hoy pal cielo voy pateando
Je suis si heureuse
Me enamoré, me ena-na-namoré
Je suis tombé amoureuse, amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l’ai vu seul et je me suis lancé
Me ena-na-namoré
Je suis tombé amoureuse
Me ena-na-namo...
Je suis tombé amoureu…
Mira que cosa bonita
Regarde cette belle chose
Que boca más redondita
Cette bouche pulpeuse
Me gusta esa barbita
J’aime sa petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et je dansais jusqu’à l’épuisement
Hasta que me cansé bailé
Jusqu’à l’épuisement
Y me ena-na-namoré
Et je suis tombé amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira que ojitos bonitos
Regarde ces yeux magnifiques
Me quedo otro ratito
Je reste un petit moment
Au cas ou tu souhaites pratiquer
Contigo yo tendría 10 hijos
Avec toi, j’aurais 10 enfants
Empecemos por un par
Commençons par un ''deux''
Solamente te lo digo
Mais je te le dis
Por si quieres practicar
Au cas ou tu souhaites pratiquer
Lo único que estoy diciendo
La seule chose que je dis est
Vayámonos conociendo
faisons connaissance
Es lo que está proponiendo
C’est ce que tu proposes
Nos vamos entusiasmando
On est très excité
Todo nos va resultando
Tous ce passe comme prévu
Qué bien lo estamos pasando
Comme nous le souhaitons
Me enamoré, me ena-na-namoré
Je suis tombé amoureuse, amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l’ai vu seul et je me suis lancé
Me ena-na-namoré
Je suis tombé amoureuse
Me ena-na-namo...
Je suis tombé amoureu…
Mira que cosa bonita
Regarde cette belle chose
Que boca más redondita
Cette bouche pulpeuse
Me gusta esa barbita
J’aime sa petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et je dansais jusqu’à l’épuisement
Hasta que me cansé bailé
Jusqu’à l’épuisement
Me ena-na-namoré
Et je suis tombé amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira que ojitos bonitos
Regarde ces yeux magnifiques
Me quedo otro ratito
Je reste un petit moment
Nunca creí que fuera así
Je ne pensais pas que ce serait ainsi
¿Cómo te fijarías en mí?
Comment tu vas me remarquer?
Toda una noche lo pensé
J'ai pensé à ça toute la nuit
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Es-es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Me enamoré, me ena-na-namoré
Je suis tombé amoureuse, amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l’ai vu seul et je me suis lancé
Me ena-na-namoré
Et je suis tombé amoureuse
Me ena-na-namo...
Je suis tombé amoureu…
Mira que cosa bonita
Regarde cette belle chose
Que boca más redondita
Cette bouche pulpeuse
Me gusta esa barbita
J’aime sa petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et je dansais jusqu’à l’épuisement
Hasta que me cansé bailé
Jusqu’à l’épuisement
Me ena-na-namoré
Et je suis tombé amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira que ojitos bonitos
Regarde ces yeux magnifiques
Me quedo otro ratito
Et je dansais jusqu’à l’épuisement
Nunca creí que fuera así
Je ne pensais pas que ce serait ainsi
¿Cómo te fijarías en mí?
Comment tu vas me remarquer?
Toda una noche lo pensé
J'ai pensé à ça toute la nuit
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Et je dansais jusqu’à l’épuisement
Es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre
Es-es-es pa' mí, es pa' más nadie
Il est à moi ou à personne d'autre