Hey, do you remember we said, "Hello"
Hey, te souviens-tu on s'est dit, "Salut"
And you asked me about my Levi's t-shirt
Et tu m'as parlé de mon t-shirt Levi's
Said, "You are a friend of mine"
Dis, "Tu es un ami"
You must have saved me 'bout a thousand times
Tu m'as surement sauvé quelques milliers de fois
I wouldn't be the one I am today
Je ne serais pas la personne que je suis aujourd'hui
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'étais pas une amie
I ain't misbehaving, I'm just telling you the truth
Je ne me conduis pas mal, je dis juste la vérite
Take my love for granted
Prends mon amour pour acquis
Yeah, I'd give it all to you
Ouais, je donnerai tout pour toi
Make me count for something
Fais moi compter pour quelque chose
Yeah, I feel it in my heart
Ouais, je le sens dans mon cœur
God only knows what I'd have been
Dieu seulement sait ce que je serai
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'étais pas une amie
I haven't seen around since high school
Je ne t'ai pas croisé depuis le lycée
How you doing, do you still remember me?
Comment vas tu, te-souviens tu toujours de moi ?
Are you still a friend of mine ?
Es-tu toujours mon amie ?
Guess you're still a friend of mine
Je pense qu'on est toujours amis
Guess you're still a friend of mine
Je pense qu'on est toujours amis
Now I see why I get nervous when you look at me
Maintenant je vois pourquoi je suis nerveux quand tu me regarde
It's like your eyes are trying to tell me something
C'est comme si tes yeux essaient de me dire quelque chose
That you're more than just a friend of mine
Que tu es plus qu'une simple amie
That you're more than just a friend of mine, oh my
Que tu es plus qu'une simple amie, oh mon
I ain't misbehaving, I'm just telling you the truth
Je ne me conduis pas mal, je dis juste la vérite
Take my love for granted
Prends mon amour pour acquis
Yeah, I'd give it all to you
Ouais, je donnerai tout pour toi
Make me count for something
Fais moi compter pour quelque chose
Yeah, I feel it in my heart
Ouais, je le sens dans mon cœur
God only knows what I'd have been
Dieu seulement sait ce que je serai
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'étais pas une amie