A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
A picture, a date
It's unbelievable
But that was yesterday
Would my memory lie?
And those children's faces
And mine in this mirror
La chanson s’ouvre par des éléments qui font remonter le souvenir de l’être aimé et perdu.
Une photo ou une date excite la mémoire qui revient sur des moments ou des visages du passé.
Les visages d’enfants font référence à la propre enfance de la chanteuse.
Il faut rappeler que Céline Dion a perdu son frère Daniel, deux jours seulement après la mort de son mari et de la même maladie (cancer).
La chanson peut également faire référence aux souvenirs d’enfance avec ce frère décédé.
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
Oh, it's not to complain
You have nothing to fear
Life has spoiled me so much
I have a hard time turning it off
Oh my god I got my share
And much more in so many respects
Les fans du monde entier étaient accrochés aux lèvres de Céline Dion après la mort de René Angélil. C’est à eux qu’elle s’adresse par ce « vous ».
Mais la chanteuse ne voulait pas donner une image de veuve éplorée. C’est pour cela qu’elle ne veut pas se plaindre. Elle reconnaît avoir eu droit à sa part de bonheur dans la vie. Une vie qui l’a « gâtée » avec des réussites et des bonheurs dans sa vie personnelle et sa carrière artistique. Parlant de son retour sur scène dans une interview à M6, Céline Dion déclarait :
Ce qui est dûr pour moi, ce n'est pas de monter sur scène. C'est de monter sur scène et de ressentir tout cet amour. Je sens que les gens, ils se disent : 'Céline vraiment, on t'aime. On voudrait te dire qu'on pense beaucoup à toi'. Je le sens et je l’apprécie. Et en même temps, cela me coupe le souffle. Je suis un livre ouvert. Ils me connaissent tellement bien. Cela va m'aider à passer à travers ce moment difficile
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
But when you live too beautiful, too strong
We forget the time that passes
As we lose the north in the middle of too vast spaces
We have barely enough time to get used to it
We have Hardly to leave the place
Oh, if I could
Loin de se plaindre, la chanteuse avoue que les bonheurs de la vie lui ont fait oublier que la mort est au bout.
Elle oublie le temps qui passe et « perd le nord » dans le sens où elle perd ses repères. Les vastes espaces peuvent faire penser à sa carrière mondiale ou encore à Las Vegas où elle se produisait régulièrement. A la fin du refrain, elle pense un temps qu’elle pourrait changer le cours des choses. La phrase interrompue, « Ô si je pouvais… », laisse en suspens cet espoir insensé.
One more night
One more hour
Le début de ce refrain donne son titre à la chanson et fait penser à une autre chanson écrite par Goldmann : Encore un matin. Si le « encore » de cette chanson faisait référence à un matin « de plus », ici il s’agit de supplier pour avoir encore un moment de vie avec la personne qu’on aime.
One more night
One more hour
Le début de ce refrain donne son titre à la chanson et fait penser à une autre chanson écrite par Goldmann : Encore un matin. Si le « encore » de cette chanson faisait référence à un matin « de plus », ici il s’agit de supplier pour avoir encore un moment de vie avec la personne qu’on aime.
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
Another tear of happiness
A favor, like a flower
One breath, one mistake
A little of us
Nothing at all
To tell each other everything again or to be silent
With a look
Just a postponement
Barely yet
Even if it's late
La chanteuse demande une faveur (à Dieu ?). Elle demande un petit instant de plus pour parler à cet être cher ou pour se taire et partager un moment de silence avec lui, échanger un regard..
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
It's not a big deal
It's Just a break
Let time and clocks rest
And caress just a kiss
A kiss
Céline demande maintenant au temps de s’arrêter et de faire une pause. On peut ainsi dater cette chanson d’avant la perte de son mari (et de son frère). Elle supplie donc le temps de s’arrêter pour offrir un dernier baiser, une dernière caresse à l’être aimé.
Il y a une longue tradition poétique sur le temps qui passe. On pensera au célèbre poète français du 19ème siècle Alphonse de Lamartine et de son poème intitulé Le Lac avec le fameux quatrain :
Ô temps, suspends ton vol ! et vous, heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
It's not a big deal
It's Just a break
Let time and clocks rest
And caress just a kiss
A kiss
Céline demande maintenant au temps de s’arrêter et de faire une pause. On peut ainsi dater cette chanson d’avant la perte de son mari (et de son frère). Elle supplie donc le temps de s’arrêter pour offrir un dernier baiser, une dernière caresse à l’être aimé.
Il y a une longue tradition poétique sur le temps qui passe. On pensera au célèbre poète français du 19ème siècle Alphonse de Lamartine et de son poème intitulé Le Lac avec le fameux quatrain :
Ô temps, suspends ton vol ! et vous, heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
It's not a big deal
It's Just a break
Let time and clocks rest
And caress just a kiss
A kiss
Céline demande maintenant au temps de s’arrêter et de faire une pause. On peut ainsi dater cette chanson d’avant la perte de son mari (et de son frère). Elle supplie donc le temps de s’arrêter pour offrir un dernier baiser, une dernière caresse à l’être aimé.
Il y a une longue tradition poétique sur le temps qui passe. On pensera au célèbre poète français du 19ème siècle Alphonse de Lamartine et de son poème intitulé Le Lac avec le fameux quatrain :
Ô temps, suspends ton vol ! et vous, heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
It's not a big deal
It's Just a break
Let time and clocks rest
And caress just a kiss
A kiss
Céline demande maintenant au temps de s’arrêter et de faire une pause. On peut ainsi dater cette chanson d’avant la perte de son mari (et de son frère). Elle supplie donc le temps de s’arrêter pour offrir un dernier baiser, une dernière caresse à l’être aimé.
Il y a une longue tradition poétique sur le temps qui passe. On pensera au célèbre poète français du 19ème siècle Alphonse de Lamartine et de son poème intitulé Le Lac avec le fameux quatrain :
Ô temps, suspends ton vol ! et vous, heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
It's not a big deal
It's Just a break
Let time and clocks rest
And caress just a kiss
A kiss
Céline demande maintenant au temps de s’arrêter et de faire une pause. On peut ainsi dater cette chanson d’avant la perte de son mari (et de son frère). Elle supplie donc le temps de s’arrêter pour offrir un dernier baiser, une dernière caresse à l’être aimé.
Il y a une longue tradition poétique sur le temps qui passe. On pensera au célèbre poète français du 19ème siècle Alphonse de Lamartine et de son poème intitulé Le Lac avec le fameux quatrain :
Ô temps, suspends ton vol ! et vous, heures propices,
Suspendez votre cours !
Laissez-nous savourer les rapides délices
Des plus beaux de nos jours !
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.
One more eveningn
One more hour
A little about us
Nothing at all
One more night
One night
Par la répétition des mots « encore » et « un soir », la chanteuse accentue l’aspect dramatique de sa supplique désespérée. A l’image de « Ne me quitte pas » de Jacques Brel, Céline Dion répète à l’infini sa demande. Elle sait pourtant que ses souhaits sont vains et que la maladie emportera forcément la personne qu’elle aime. C’est ce qui donne toute la force tragique de ce titre.