Alright to right, baby
D'accord à droite, bébé
Tu me partiste el corazón (Maluma baby)
Tu me brises le coeur (Maluma baby)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Mais mon amour il n'y a pas de problème , non non
Ahora puedo regalar
Maintenant je peux donner
Un pedacito a cada nena
Un peu à chaque fille
Sólo un pedacito
Juste un petit peu
Tu me partiste el corazón (ay mi corazón)
Tu me brises le cœur (oh mon coeur)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Mais mon amour il n'y a pas de problème , non non
Ahora puedo regalar , (ya que ya que)
Maintenant je peux donner , quoi quoi
Un pedacito a cada nena
Un peu à chaque fille
Sólo un pedacito
Juste un petit peu
Ya no vengas mas con eso puesto mami
Je ne viendrais plus avec cette maman
Si desde el principio siempre estuve pa' ti
Si depuis le début j'ai toujours été là pour toi
Nunca me avisaron cual era el problema
Tu ne m'as jamais dit quel était le problème ?
Te gusta estar rogando por camas ajenas
Tu aimes mendier en dehors des lits
Ahora me toco a mi cambiar el sistema
Maintenant c'est mon tour de changer le système
Andar con gatas nuevas, repartir el corazon
Sortir avec de nouvelles filles , partager le coeur
Sin tanta pena, ahora te digo goodbye
Sans trop de regret, maintenant je te dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Merci beaucoup, pour toi il n'y a plus rien
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
No tengo miedo de decir adios
Je n'ai pas peur de dire adieu
Yo quiero repartir meu coração
Je veux distribuer mon cœur
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Ahora te digo goodbye
Maintenant je dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Merci beaucoup, pour toi il n'y a plus rien
(Maluma baby)
(Maluma baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Tu me brises le cœur (oh mon coeur)
Mas meu amor, não tem problema, não, não
Mais mon amour il n'y a pas de problème , non non
Que agora vai sobrar então (o quê? O quê?)
Que restera-t-il maintenant ( oh quoi ? oh quoi )
Un pedacito a cada nena
Un peu pour chaque fille
Sólo un pedacito
Juste un petit peu
Se eu não guardo nem dinheiro
Si je ne garde pas d'argent
Que dirá guardar rancor
Tu diras que je garde une rancune
Você vacilou primeiro
Tu as hésité en premier
Nosso caso acabou
Notre histoire est terminée
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
No tengo miedo de decir adios
Je n'ai pas peur de dire adieu
Yo quiero repartir meu coração
Je veux distribuer mon cœur
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh
Ahora te digo goodbye
Maintenant je dis au revoir
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Merci beaucoup, il n'y a plus rien pour toi
Tu me partiste el corazón (ay mi corazón)
Tu me brises le cœur (oh mon cœur)
Pero mi amor no hay problema, no, no
Mais mon amour il n'y a pas de problème , non non
Ahora puedo regalar
Je peux maintenant donner
Un pedacito a cada nena
Un peu à chaque fille
Sólo un pedacito
Juste un petit peu
Eu não sei falar muito bem português
Je ne sais pas très bien parler portugais
Mais quero aprender
Mais je veux apprendre
Pretty boy baby, dirty boy baby
Joli bébé garçon, bébé sale bébé
Tu me partiste el corazón (Maluma baby)
Tu me brises le coeur (Maluma baby)
Pero mi amor no hay problema
Mais mon amour il n'y a pas de problème
Sólo un pedacito
Juste un petit peu
(Maluma baby)
(Maluma baby)