I'm under your spell
Je suis sous ton charme
Ain't nobody's business
Ce n'est l'affaire de personne
I'm already there
Je suis déjà là
It ain't nobody's business
Et ce n'est l'affaire de personne
Every time he walks out the door
Chaque fois qu'il passe la porte
I wonder if he's ever coming back
Je me demande s'il va revenir un jour
I can't help but love the taste of danger baby
Mais je ne peux pas m'en empêcher et j'aime le goût du danger, bébé
And the how and the when and the roughness baby
Et le hurlement, le vent et la rudesse de ses mains
I got caught out in the rain
Je me suis fait piégée par la pluie
If I die I don't care, I'm in love
Si je meurs, ça m'est égal, je suis amoureuse
I'm in love, I'm in love with this man
Je suis amoureuse, je suis amoureuse de cet homme
I got caught out, caught out
Je me suis fait surprendre, surprendre,
Caught out in the rain
Surprendre par la pluie
I heard him crying in his sleep last night
Je l'ai entendu pleurer dans son sommeil la nuit dernière
No man wants to be told he been crying
Aucun homme ne voudrait qu'on lui dise qu'il a pleuré
When he wakes up I tell him it's gonna be alright
Quand il se réveille je lui dis que ça va aller
But I know that he knows that I'm just lying
Mais je sais qu'il sait que ce n'est qu'un mensonge
I heard he shot a man down in the street
J'ai entendu qu'il a tiré sur un homme dans la rue
And it torn his soul apart
Et ça anéantit son âme
Last night when he was making love to me
La nuit dernière quand il faisait l'amour avec moi
There was a, another woman in his heart
Il y avait une, autre femme dans son coeur
I got caught out in the rain
Je me suis fait piégée sous la pluie
If I die I don't care, I'm in love
Si je meurs, ça m'est égal, je suis amoureuse
I'm in love, I'm in love with this man
Je suis amoureuse, je suis amoureuse de cet homme
I got caught out, caught out
Je me suis fait surprendre, surprendre,
Caught out in the rain
Surprendre par la pluie
Oh, oh, oh...
Oh, oh, oh...
I got caught out in the rain
Je me suis fait piégée sous la pluie
If I die I don't care, I don't care
Si je meurs, ça m'est égal, je suis amoureuse
I'm in love, I'm in love
Je suis amoureuse, je suis amoureuse de cet homme
I got caught out, caught out
Je me suis fait surprendre, surprendre,
Caught out in the rain
Piégée par la pluie,
In his pain
Par sa douleur
Ain't nobody's business
Ce n'est l'affaire de personne
Ain't nobody nobody nobody business
Personne, personne, ce n'est l'affaire de personne
I won't kiss and tell
Je garderai le secret
Like a spell
Comme un sort