I can tell by the way you feel,
Je peux dire par la façon dont tu te sens,
Somethin' ain't goin' your way
Quelque chose ne vas pas dans le sens que tu aimerais
Jeans too tight and your hair ain't right,
Les jeans trop serrés et tes cheveux ne vont pas
We all get some of those days
Nous avons tous des jours comme ça
Ohh, throw that mirror away
Ooh, débarrasse toi de ce miroir
Ohh, you know it's gonna be okay
Ooh, tu sais que ça ira bien
Take it down, shake it out,
Démonte le, secoue le,
You'll get over it,
Tu passeras au dessus de ça
Let it drop, make it stop, Ohh
Laisse couler, arrête le, ohh
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight,
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside,
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something, ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ooh, In the spotlight
Ooh, sous le feux des projecteurs
Gettin' up, oh worn my face
J'me lève, oh quelle sale tête de déterrée
Wish I could press delete
J'aimerai pouvoir appuyer sur "supprimer"
We all got something we don't like
Nous avons tous quelque chose que nous n'aimons pas
Even Angelina Jolie
Même Angelina Jolie
Ohh, throw away that mirror
Ooh, débarrasse toi de ce miroir
Ohh, don't be goin' M.I.A
Ooh, ne deviens pas une portée disparue
Take it down, shake it out
Démonte le, secoue le,
You'll get over it
Tu passeras au dessus de ça
Let it drop, make it stop Ohh
Laisse couler, arrête le, ohh
When you feel like nothing, everybody's something
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
You and your friend
Toi et ton ami
Everybody jump in, look at us now
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Everybody shout out, Ohh
Tout le monde hurle, ohh
In the spotlight
Dans le feu des projecteurs,
No matter what's your outside
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Get it with your inside
Comprends toi toi-même
Open your eyes, you deserve the spotlight
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Don't be from them, everybody's something! Ohh
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
Ohh, In the spotlight
Ooh, sous le feux des projecteurs
I can tell by the way you talk the talk
Démonte le, secoue le,
That somethin' ain't goin' your way
Sur le sol,
'Cause your jeans too tight and your hair ain't right
Tu passeras au dessus de ça
Well we all get some of those days
Laisse couler, arrête le, ohh
Just take another deep breath, try to hit your reset
You know that I can relate
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
Put your hands in the air
Toi et ton ami
Now let me hear you shout out
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
Well get out of my way
Tout le monde hurle, ohh
Take it down, shake it out
Dans le feu des projecteurs,
On the floor
Peut importe comment tu es à l'extérieur
You'll get over it
Comprends toi toi-même
Let it drop, make it stop Ohh
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
When you feel like nothing, everybody's something
Ooh, sous le feux des projecteurs
Everybody jump in, look at us now
Quand tu te sens comme vide, tout le monde a quelque chose
Everybody shout out, Ohh
Toi et ton ami
Tout le monde saute, regarde nous maintenant
In the spotlight,
Tout le monde hurle, ohh
No matter what's your outside
Get it with your inside
Dans le feu des projecteurs,
Open your eyes, you deserve the spotlight
Peut importe comment tu es à l'extérieur
Don't be from them, everybody's something, ohh
Comprends toi toi-même
Ouvre les yeux, tu mérites d'être sous le feu des projecteurs
When you feel like nothing, everybody's something
Ne viens pas d'eux, tout le monde a quelque chose, ooh
You and your friend
Ooh, sous le feux des projecteurs
Everybody jump in, look at us now
No matter what's your outside,
Open your eyes, you deserve the spotlight
Don't be from them, everybody's something, ohh