Ever try to reach for something
Essayer toujours d’atteindre quelque chose
But it's someone else's dream?
Mais c’est le rêve de quelqu'un d'autre
Every step that you take forward
Chaque pas que tu fais en avant
It takes you right back where you been
Te ramène directement où tu étais
Et puis, quand tu t'y attends le moins
And then when you least expect it
Et tu essayes Tous
And you've tried about everything
Quelqu'un comprends ton avis
Somebody hears your opinions
Quelqu'un se préoccupe de ce que tu vois
Somebody cares what you see
Tu m'as réveillé
You woke me up
Avec toi je me sens inspiré
No longer tired
Tu m'aide à trouver ma flamme
You help me find my fire
Tu es le nouveau classique
You're the new classic
Qui signifie la jeune rémunérée
You're the new PYT
Conquérant le monde depuis le siège du conducteur
Stands for paid, young and
Tu as l'air tellement classique
Taking on the world from the driver's seat
Fantastique !
Quand tu es sur cette piste
You look so classic, fantastic
Ramenez le rythme encore une fois
When you're on that floor
Permets-moi de te voir le faire
Bring the beat back once more
Let me see you do that
Oh essaye de bien le faire
Oh trying to do it right
C'est ta vie
No rehearsals
Si tu fais cette danse folle
It's your life
Parce que tu rends ces amis fous
If you're doing this crazy dance
Cause your making these crazy plans
C'est juste ça ce n'est pas un test
Tu t’es mis à travailler pour devenir la meilleure
It's just this is not a test
(ohhh)
You put in work to be the best
(Ohhh) C'est avec une prise classique
It's a classic take
Sur un tout nouveau jeu
On a brand new game
Avant que l'aiguille tombe
Before the needle drops
Ils vont connaître votre nom
They're gonna know your name
Quand ça vieillir ça ne perdent pas son éclat
Tu es froide je vais te réchauffer
When it gets old don't lose the light
(te réchauffer) ta flamme est assez chaude (assez) Assez
You're cold, I'll warm you up
(assez)
Your fire is hot enough, enough, enough
Tu es le nouveau classique
You're the new classic
Tu es Le Nouveau PYT
You're the new PYT
Qui signifie la jeune rémunérée et
Stands for paid, young and
Essayant Tout juste pour réaliser ses rêves
Trying everything just to touch your dreams
Tu as l'air si fantastique ! Classique !
Quand tu es sur cette piste
You look so classic, fantastic
Ramenez le rythme encore une fois (ramener) (encore une
Oh when you're on that floor
Fois)
Bring the beat back once more
Permets-moi de te voir le faire
It's become so hard
Pour moi d'être surprise
For me to be surprised
Tu es en train ramener le vrai moi
You're bringing back the real me
Aucun Jugement dans tes yeux
No judgment in your eyes
Parce que danser avec toi
C’est ma manière de dire la vérité
Cause when I dance with you
Juste classique quand on se rencontre
It's how I speak the truth
Maintenant tu me renouvelle
Now you make me new
Tu es le nouveau classique
You're the new classic
Parce que tu es Jeune rémunérée Et
You're the new PYT
Conquérant le Monde depuis le Siège de conducteur
Stands for paid, young and
Tu as l'air si fantastique
Taking on the world from the driver's seat
Classique !
Quand tu es sur cette piste
You look so classic, fantastic
Ramenez le rythme encore une fois (Ramenez le rythme encore
When you on that floor
Une fois)
Bring the beat back once more
(Bring the beat back once more)
Tu es le nouveau classique
You're the new classic
Parce que tu es Jeune rémunérée Et
You're the new PYT
Conquérant le Monde depuis le Siège de conducteur
Stands for paid, young and
Tu as l'air si fantastique
Taking on the world from the driver's seat
Classique
Quand tu es sur cette piste
You look so classic, fantastic
Ramenez le rythme encore une fois
When you're on that floor
(Ramenez-le) (Ramenez-le)
Bring the beat back once more
Permets-moi de te voir le faire
Bring it back, bring it back
Let me see you do that
Tu es le nouveau classique
You're the new classic
Parce que tu es Jeune rémunérée Et
You're the new PYT
Refusant de croire en moi
Stands for paid, young and
Tu es le nouveau classique
Taking on the world from the driver's seat
Fantastique
Lorsque tu es sur cette piste (quand tu es sur cette piste)
You're the new classic, fantastic
When you're on that floor
Ramenez le rythme encore une fois (ramenez le encore une
Bring the beat back once more
Fois)
Let me see you do that
Permets-moi de te voir le faire