Lieber Mr. Präsident,
Prend le Y
Machen Sie doch mal einen Spaziergang mit mir.
Prend la lettre
Lassen Sie uns mal so tun, als ob wir nur zwei Menschen wären und
Enlève le de l'alphabet
Sie nicht besser sind als ich.
Ne demande pas pourquoi
Ich würde ihnen gerne ein paar Fragen stellen, wenn wir ehrlich miteinander reden können.
Plus aucunes questions
Accepte le seulement comme c'est
Was empfinden Sie, wenn Sie all die Obdachlosen auf der Straße sehen?
Für wen beten Sie abends, bevor Sie schlafen gehen?
Les mots sont justes des mots
Was empfinden Sie, wenn Sie in den Spiegel sehen?
Ils sont sur notre route
Sind Sie stolz?
Je ne peux jamais dire ce que je veux
Qui comprendrait de toute façon ?
Wie können Sie schlafen, während der Rest von uns weint?
Ça ne sert à rien
Wie können Sie träumen, wenn eine Mutter keine Chance hat Abschied zu nehmen?
Wie können Sie mit hocherhobenem Kopf herumlaufen?
Prend le M
Können Sie mir überhaupt in die Augen sehen
Mmm mmm
Und mir sagen ?warum??
C'est si beau, si délicieux, ça dit tout
Lieber Mr. Präsident,
Je n'aime pas le X
Waren Sie ein einsamer Junge?
Ex petits amis, ex petites amies
Sind Sie ein einsamer Junge?
Exactement ce dont je n'ai pas besoin
Sind Sie ein einsamer Junge?
Transformant mes mots si facilement
"Kein Kind wird aufgegeben"?
Les mots sont justes des mots
Wir sind nicht dumm und nicht blind!
Ils sont sur notre route
Sie sitzen alle in Ihren Zellen,
Regarde par exemple maintenant, je veux te dire que je t'aime
Während Sie die Straße zur Hölle ebnen.
Mais je ne sais pas comment.
Welcher Vater würde seiner eigenen Tochter ihre Rechte nehmen?
Prend le H avec le A et le TE*
Und welcher Vater würde seine eigene Tochter hassen, wenn sie lesbisch wäre?
Donne lui du pouvoir, tu pourrais me détruire
Ich kann mir nur vorstellen, was die First Lady zu sagen hat.
Prend le L avec le O et le VE**
Sie sind einen langen Weg von Whiskey und Kokain gegangen.
Donne lui du pouvoir et tu n'auras rien à dire
Wie können Sie schlafen, während der Rest von uns weint?
Les mots sont justes des mots
Wie können Sie träumen, wenn eine Mutter keine Chance hat Abschied zu nehmen?
Ils sont sur notre route
Wie können Sie mit hocherhobenem Kopf herumlaufen?
Bla bla bla bla
Können Sie mir überhaupt in die Augen sehen
Blaaa
Les mots sont justes des mots
Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit erzählen!
Ils sont sur notre route
Mindestlohn mit einem Baby unterwegs!
Les mots sont justes des mots
Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit erzählen!
Ils sont sur notre route
Dein Haus wieder aufbauen, nachdem die Bomben es weggenommen haben!
Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit erzählen!
Prend le B et laisse le être un B
Ein Bett aus einem Pappkarton bauen!
Lassen Sie mich Ihnen etwas über harte Arbeit erzählen!
* soit Hate => Haine
Harte Arbeit!
** soit Love => Amour
Sie wissen nichts über harte Arbeit!
Wie können Sie nachts schlafen?
Wie können Sie mit hocherhobenem Kopf herumlaufen?
Sie würden niemals einen Spaziergang mit mir machen,