123...
Tu suis toutes les modes, tu portes des vetements parfaitement stylés
You follow every line, you wear your perfect patch and style
Mais tu ressembles à un satellite et tu dérives à travers le ciel
But you're like a satellite and you're driftin' through the sky
Tu n'arrives pas à imposer tes propres pensées a propos de ça ou de ça,
You can't make up your mind about this or that, or anything at all
Ou de n'importe quelle autre chose
So you go with the flow and hope to God that no one knows it
Alors tu suis la tendance et espères que personne ne le saches
Everything you are, everything you say
Tout ce que tu es, tout ce que tu dis
Everything you do is not for you
Tous ce que tu fais n'est pas pour toi
Everything you feel, everything you know
Tout ce que tu ressens, tous ce que tu sais
You found it on your favorite TV show
Tu l'a appris sur ta série préférée
And it's people like you that make me sick
Et ce sont les gens comme vous qui me rendent malade
I'm surrounded by you everywhere i look
Vous m'entourez où que je regarde
You're telling everyone how different that you really are
Tu racontes à tout le monde
But it's been said before, so maybe you're not special after all
Que tu es une personne vraiment differente
If you put the same amount of effort into letting go
Mais ça, tu l'a déjà dit, donc tu n'est pas si spécial que ça
Just act yourself and you might like it, you never know
Si tu utilisait plutot tous ses efforts pour t'amuser.
[Pre-Chorus]
Agis avec ta propre personnalité et tu pourrais apprecier, on ne sait jamais
'Cause everything you want, everything you do
You try so hard to be everyone but you
Car tout ce que tu veux, tout ce que tu fais
Everywhere you turn, you just gotta learn
Tu essais tellement d'être une personne qui n'est pas toi
It's easier if you don't try so hard
Pourtant où tu vas, tu as juste à apprendre
[Chorus (2x)]
Ce serais plus facile si tu n'essayais pas autant
And it's people like you that me me sick
I'm surrounded by you everywhere I look
N'y a t-il pas un endroit où je puisses m'enfuir ?
Is there somewhere I can go to get away
Un endroit où règne la vérité et où les gens disent ce qu'ils pensent ?
Where there's truth and people mean just what they say
You try too hard
Tu essais trop
You just try too hard
Tu essais trop
[Chorus]
Et ce sont les gens comme nous qui me rendent malade
And it's people like us that make me sick
Je suis entourée de ces personnes partout où je regarde
Im surrounded by it everywhere I look
N'y a t-il pas un endroit où je puisses m'enfuir ?
Is there somewhere we can go to get away
Un endroit où règne la vérité et où les gens disent ce qu'ils pensent ?
Where there's truth and people mean just what they say
You try too hard
Tu essais trop