The truth about love comes at 3am
La vérité sur l'amour a commencé à 3h du matin
You wake up fucked up and you grab a pen
Tu t'es réveillé, et tu as pris un stylo
And you say to yourself
Et tu t'es dit
I'm gonna figure it out, I'm gonna crack that code
Je vais comprendre, je vais briser les codes
Gonna break it break it down
Je vais tout briser
I'm tired of all these questions
J'en ai marre de toutes ces questions
And, now it's just annoying
Et maintenant, c'est rasoir
Cause, no one has the answer
Car personne n'a la réponse
So I guess it's up to be
Alors j'imagine que c'est à moi de trouver
To find the truth about love
La vérité sur l'amour
As it comes, and it goes
Ça vient puis ça part
A strange fascination with his lips and toes
Une fascination étrange avec des lèvres et des orteils
Morning breath, bedroom eyes on a smiling face
L'haleine du matin, un regard vers la chambre, un sourire sur le visage
Sheet marks red burn, and a sugar glaze
Des traces sur les draps, un tapis brûlé, et un glaçage en sucre
Shocking me all, they can eat your eyes
Le choc et l'admiration, qui peut manger ton rang
If the truth about love
Est-ce ça la vérité sur l'amour ?
I think it just may be perfect
Je crois que tu es juste parfait
The only person of my dreams
Tu es l'homme de mes rêves
I never ever ever ever been this happy
Je n'ai jamais jamais jamais été aussi heureuse
But now something has changed
And The Truth About Love is it's all a lie
Mais désormais quelque chose a changé
I thought you were the one, and I hate goodbyes
Et la vérité sur l'amour est un mensonge
Je pensais que tu étais le bon et je déteste les adieux
The truth about love is it's nasty and salty
It's the regret in the morning, it's the smelling of armpits
La vérité sur l'amour c'est désagréable et salé
It's wings, and songs
C'est le regret du matin, c'est l'odeur des aisselles
And trees, and birds
Ce sont les ailes et les chansons
It's all the poetry that you ever heard
Et les arbres et les oiseaux
Tear it put it down, life lime for get me now
C'est la poésie que tu as toujours entendu
It's the hunt and the kill
Ça fait pleurer, la vie entière consacré à ça
The schemes and the plots
C'est la chasse, le meurtre
The truth about love is it's blood, and it's guts
Les projets et les intrigues
Pure bread, and mud
La vérité sur l'amour c'est le sang et les entrailles
So much is without the crust
Du vrai pain et des cabots
It takes your breathe, cause it leaves a scar
Des sandwichs sans la croûte
But those untouched never got never got very far
Ça prend ton souffle car ça laisse une cicatrice
It's raging it's hate
Mais ces insensibles ne sont jamais allés si loin
And I sit through it fade
C'est la rage et la haine
And that's the truth about love
Et un destin malade inversé
The truth about love
Et qu'est ce que la vérité sur l'amour
I think it just may be perfect
The only person of my dreams
Je crois que tu es juste parfait
I never ever ever ever been this happy
Tu es l'homme de mes rêves
But now something has changed
Je n'ai jamais jamais jamais été aussi heureuse
And The Truth About Love is it's all a lie
Mais désormais quelque chose a changé
I thought you were the one, and I hate goodbyes
Et la vérité sur l'amour est un mensonge
Truth about love
Je pensais que tu étais le bon et je déteste les adieux
Oh tu peux perdre ton souffle
Oh tu peux tirer au fusil et
Te convaincre que tu es la seule à avoir ressenti ça
Ça blesse à l'intérieur comme si on était en enfer
Ça a du mal à se lier et se diluer
Ça se murmure sur les lèvres des anges
Ils peuvent te rendre nulle
La vérité la vérité la vérité sur l'amour c'est