When you think
Quand tu penses
Hope is lost
Que l'espoir est perdu
And giving up
Et capituler
Is all you got,
Est tout ce que tu as eu,
Blue turns black,
Le bleu tourne au noir,
Your confidence is cracked,
Ta confiance est brisée,
There seems no turning back from here
Elle ne semble pas revenir en arrière d'ici
Sometimes there isn't an obvious explanation
Parfois il n'y a pas d'explication évidente
While the holiest stars can feel the strongest palpitations
Alors que les plus saintes étoiles peuvent sentir les plus fortes palpitations
That's when you can build a bridge of light,
C'est quand tu peux construire un pont de lumière,
That's what turns the wrong so right
C'est quand le mal tourne au bien
That's when you can't give up the fight
C'est quand tu ne peux pas capituler à la bataille
That's when love turns nighttime into day,
C'est quand l'amour tourne la nuit au jour,
That's when loneliness goes away,
C'est quand les solitudes partent loin,
That's when you gotta be strong tonight,
C'est quand tu vas être fort cette nuit,
Only love can build us a bridge of light
Seul l'amour peut construire un pont de lumière
On your feet, I made a storm
Sur ton pied, j'ai créé une tempête
You're convinced that you're all alone
Tu es convaincu que tu es tout seul
Look at the stars, it's straight up the dark
Regardes les étoiles, elles combattent l'obscurité
You'll find your heart shines like the sun
Tu vas trouver ton cœur brillant comme le soleil
Let's not let their anger get us lost
Ne laissons pas leur colère nous mettre perdus
And the need to be right cause us way too high costs
Et le besoin d'être correct nous cause un prix bien trop cher
That's when love can build a bridge of light
C'est quand tu peux construire un pont de lumière,
That's what turns the wrong so right
C'est quand le mal tourne au bien
That's when you know it's worth the fight
C'est quand tu ne peux pas capituler à la bataille
That's when love turns nighttime into day
C'est quand l'amour tourne la nuit au jour,
That's when loneliness goes away,
C'est quand les solitudes partent loin,
That's when you gotta be strong tonight
C'est quand tu vas être fort cette nuit,
'cause only love can build us a bridge of light
Car seul l'amour peut construire un pont de lumière
Deep breath, take it on the chin
Respire, prends-le sur ton menton
But don't forget to let the love back in
Mais n'oublies pas de laisser l'amour revenir
That's when love can build a bridge of light
C'est quand tu peux construire un pont de lumière,
That's what turns the wrong so right
C'est quand le mal tourne au bien
That's when you can't give up the fight
C'est quand tu ne peux pas capituler à la bataille
That's when love turns nighttime into day,
C'est quand l'amour tourne la nuit au jour,
That's when loneliness goes away
C'est quand les solitudes partent loin,
That's when you gotta be strong tonight
C'est quand tu vas être fort cette nuit,
'cause only love can build us a bridge of light
Car seul l'amour peut construire un pont de lumière
Only love can build us a bridge of light...
Seul l'amour peut construire un pont de lumière.