Did I get your attention
J'ai laissé le gaz allumé
Cause I'm sending
Je me promène dans les ruelles la nuit
All the signs
Je dors avec des bougies allumées
Je ne ferme pas la porte à clé
Say something funny
Je tresse une corde et
Say something sweet
Grille tous les feux rouges
But don't say
Ai-je obtenu ton attention ?
That you loved me
Car je (t') envoie
Cause I'm still breathing
L'horloge tourne
Though we've been
Et je vais donner
Dead for awhile
Mon préavis de démission
Maybe you wanted better
Nuance de noire préférée
But I swear
Tu ferais mieux
You didn't fucking care
De préparer un discours
Cause we were in love
Dis quelque chose de drôle
Dis quelque chose de mignon
No, it's all for the better
Mais ne dis pas
Walk the allies in the dark
Car je respire encore
Sleep with candles burning
Bien que nous étions
I leave the door unlocked
Morts pendant un court instant
I'm weaving a rope and
Cette maladie ne peut être soignée
Running all the red lights
Nous nous effondrons c'est sur
Did I get your attention
(Nous avons) Déjà perdu prise
Cause I'm sending
Nous ferions mieux d'abandonner le bateau
The clock is ticking
Peut-être étais-je trop pâle
And I'll be giving
Peut-être étais-je trop grosse
My 2 weeks
Peut-être tu as eu meilleure
Tu as eu meilleure chance au pieu
Pick your favorite
Je n'ai pas eu d'éducation formelle
Shade of black
Et je suis un peu trop grossière
Prepare a speech
Que tu n'en avais rien à foutre
Say something funny
Car nous étions amoureux
But don't say
Alors, pendant que j'écris cette lettre
That you loved me
Et que je verse ma dernière larme
Non, tout ça c'est pour notre bien
[Chorus : ]
C'est pour ça que nous terminons ça cette année
Cause I'm still breathing
Mettons un terme à ce chapitre
Though we've been
Dis une dernière prière
Dead for awhile
Mais ne dis pas
This sickness has no cure
Que tu m'aimais
Already lost a grip
Car je respire encore
Best abandon ship
Bien que nous étions
Morts pendant un court instant
Maybe I was too pale
Cette maladie ne peut être soignée
Maybe I was too fat
Nous nous effondrons c'est sur
Maybe you wanted better
Le diagnostic a déjà été donné
Better luck off in the sack
Alors abandonnons ces fantômes
And I swore way too much
Je respire encore
But I swear
Je respire encore
So as I write this letter
No, it's all for the better
That we end this this year
Cause I'm still breathing
This sickness has no cure
So let's give up the ghosts