Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Imagine Dragons
»
The Fall
»
Traduction de The Fall Red
Imagine Dragons
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
The Fall
La Chute
Maybe I'm broken
Je suis peut-être détruit
maybe I'm wrong
J'ai peut-être tort
I could've spoken sooner than I should have
J'aurais pu parler plus tôt que ce que j'aurais du
only the good die old
Seuls les bons meurent vieux
that's what they told me
C'est ce qu'on m'a dit
but I don't know
Mais je ne sais pas
maybe I'm breaking up with myself
maybe I'm thinking I should just keep
Peut-être que je romps avec moi-même
to the things that I've been told
Peut-être que je devrais juste continuer
wait for the colors to turn to gold
À croire ce qu'on m'a dit
do you know
Attendre que les couleurs deviennent de l'or
do you know
you're all I know
Sais tu
you're all I know
Sais tu
when everything
Tu es tout ce que j'ai
comes crashing down
Tu es tout ce que j'ai
you're all I know
Quand tout
you're all I know
S'effondre
I'm ready for the fall
Tu es tout ce que j'ai
I'm ready for everything that I believed in to
Tu es tout ce que j'ai
drift away
ready for the leaves
Je suis prêt pour l'automne
ready for the colors to burn to gold
Prêt pour tout ce que j'ai cru
and crumble away
Disparu
maybe I'm destined to be distraught
Prêt pour que les couleurs deviennent de l'or
always a reason
Et s'envolent au loin
breaking me down to my knees in the
dead of night
Je suis peut-être destiné à vivre désemparé
I keep on praying to see the light
Il y a toujours une raison
maybe I'm breaking up with myself
Qui me fait tomber à genoux
maybe I'm thinking I should just keep
Au beau milieu de la nuit
to the things that I've been told
Je prie encore pour voir la lumière
wait for the colors to turn to gold
do you know
Peut-être que je romps avec moi-même
do you know
Peut-être que je devrais juste continuer
you're all I know
À croire ce qu'on m'a dit
you're all I know
Attendre que les couleurs deviennent de l'or
when everything
comes crashing down
Sais tu
you're all I know
Sais tu
you're all I know
Tu es tout ce que j'ai
do you know
Tu es tout ce que j'ai
do you know
Quand tout
you're all I know
S'effondre
you're all I know
Tu es tout ce que j'ai
when everything
Tu es tout ce que j'ai
comes crashing down
you're all I know
Sais tu
you're all I know
Sais tu
I'm ready for the fall
Tu es tout ce que j'ai
I'm ready for everything that I believed in to
Tu es tout ce que j'ai
drift away
Quand tout
ready for the leaves
S'effondre
ready for the colors to burn to gold
Tu es tout ce que j'ai
and crumble away
Tu es tout ce que j'ai
you were the one
who helped me see
Je suis prêt pour l'automne
you were the one
Prêt pour tout ce que j'ai cru
oh you gave it all to me
Disparu
you were the one
Prêt pour que les couleurs deviennent de l'or
who helped me see
Et s'envolent au loin
you were the one
oh you gave it all to me
Tu étais celle
you were the one
Tu étais celle
who helped me see
Tu étais celle
you were the one
Qui m'aidait à voir
oh you gave it all to me
you were the one
Tu étais celle
who helped me see
Tu étais celle
you were the one
Qui m'a tout donné
oh you gave it all to me
you were the one
Je suis prêt pour l'automne
who helped me see
Prêt pour les feuilles
you were the one
oh you gave it all to me
Prêt pour que les couleurs tournent à l'or
you were the one
Et s'évanouissent
who helped me see
you were the one
oh you gave it all to me
I'm ready for the fall
Je suis prêt pour l'automne
ready for the leaves
ready for the colors to
burn to gold and crumble away
[verse 1]
Maybe I'm broken, maybe I'm wrong
Peut-être que je suis cassé, peut-être que je me trompe
I could've spoken sooner than I should have
J'aurais pu parler plus tôt que je n'aurais dû
Only the good die old
Seuls les bons meurent vieux
That's what they told me, but I don't know
C'est ce qu'ils m'ont dit, mais je ne sais pas
[pre-refrain]
Maybe I'm breaking up with myself
Peut-être que je romps avec moi-même
Maybe I'm thinking
Peut-être que je pense
I should just keep to the things that I've been told
Je devrais juste garder les choses qu'on m'a dit
Wait for the colors to turn to gold
Attends que les couleurs deviennent dorées
[Refrain]
[Refrain]
Do you know? Do you know?
Sais-tu? Sais-tu?
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
Everything comes crashing down
Tout s'écroule
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
[post-refrain]
I'm ready for the fall
Je suis prêt pour l'automne
I'm ready for everything
Je suis prêt pour tout
That I believed in to drift away
Que je croyais en dériver
I'm ready for the leaves
Je suis prêt pour les feuilles
Ready for the colors to burn to gold and crumble away
Prêt pour les couleurs à brûler à l'or et à s'effriter
[verse 2]
Maybe I'm destined to be distraught
Peut-être que je suis destiné à être désemparé
Always a reason, breaking me down to my
Toujours une raison, me briser à mon
Knees in the dead of night
Genoux dans la nuit
I keep on praying to see the light, oh-oh-oh
Je continue à prier pour voir la lumière, oh-oh-oh
[pre-refrain]
Maybe I'm breaking up with myself
Peut-être que je romps avec moi-même
Maybe I'm thinking
Peut-être que je pense
I should just keep to the things that I've been told
Je devrais juste garder les choses qu'on m'a dit
Wait for the colors to turn to gold
Attends que les couleurs deviennent dorées
[Refrain]
[Refrain]
Do you know? Do you know?
Sais-tu? Sais-tu?
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
Everything comes crashing down
Tout s'écroule
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
Do you know? Do you know?
Sais-tu? Sais-tu?
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
Everything comes crashing down
Tout s'écroule
You're all I know, you're all I know
Tu es tout ce que je sais, tu es tout ce que je connais
[post-refrain]
I'm ready for the fall
Je suis prêt pour l'automne
I'm ready for everything
Je suis prêt pour tout
That I believed in to drift away
Que je croyais en dériver
I'm ready for the leaves
Je suis prêt pour les feuilles
Ready for the colors to burn to gold and crumble away
Prêt pour les couleurs à brûler à l'or et à s'effriter
[interlude]
[bridge]
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
[breakdown]
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
(Do you know? Do you know?)
You were the one who helped me see
Tu es celui qui m'a aidé à voir
(You're all I know, you're all I know)
You were the one, you were the one
Tu étais celui, tu étais celui
[outro]
(Everything comes crashing down)
Oh, you gave it all to me
Oh, tu m'as tout donné
(You're all I know, you're all I know)
I'm ready for the fall
Je suis prêt pour l'automne
I'm ready for the leaves
Je suis prêt pour les feuilles
Ready for the colors to burn to gold and crumble away
Prêt pour les couleurs à brûler à l'or et à s'effriter
Interprète
Imagine Dragons
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "The Fall" aiment aussi :
top 100
Polaroid
Imagine Dragons
top 100
Summer
Imagine Dragons
top 100
Trouble
Imagine Dragons
top 100
Next To Me
Imagine Dragons
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE