Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Imagine Dragons
»
My Fault
»
Traduction de My Fault Red
Imagine Dragons
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
My Fault
Ma faute
I took a walk on a Saturday night,
Je suis allé me promener un samedi soir
Fog in the air just to make my mind seem clear
Il y avait du brouillard
Where do I go from here?
C'était pour me rafraîchir les idées
I see my breath pushing stream through the air,
Mais où dois-je aller maintenant ?
Shaking hands run through my hair my fears
Je vois ma respiration former des petits nuages
Where do I go from here?
Mes mains tremblantes dans mes cheveux
Is it my fault?
Mes peurs, ou dois-je aller maintenant ?
Is it my fault?
We've been missing each other
Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?
We've been missing each other
On se manque tous les deux
My fault! Is it my fault?
On se manque tous les deux
We've been missing each other
Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?
Walking down to the waters edge,
On se manque tous les deux
Asking why I'm here instead of home,
On se manque tous les deux
Now I stand alone.
I stop to stare at the ocean side
Je me promène au bord de l'eau
I'm breathing in just to feel it's side with his
Et je me demande pourquoi je suis ici plutôt que chez moi
Like you were here with me.
Je suis tellement seul
Is it my fault?
Je fais une pause pour contempler la côte
Is it my fault?
Je respire fort pour me sentir moins seul
We've been missing each other
Comme si tu étais là, avec moi
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault! Is it my fault?
Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?
We've been missing each other
On se manque tous les deux
Oh it's the wall, is loud,
On se manque tous les deux
It's in the brightest light,
Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?
It's when the world is moving
On se manque tous les deux
Oh it's the faintest cry,
On se manque tous les deux
It's in the lovers eye,
It's when I need you most
Oh c'est écrit sur le mur, c'est clair
And don't you know
C'est écrit sous la belle lumière
Is it my fault?
C'est quand le monde bouge
We've been missing each other
Oh c'est présent dans le moindre cri
We've been missing each other
C'est dans les yeux des amoureux
My fault! Is it my fault?
C'est quand j'ai besoin de temps
We've been missing each other
Est-ce que tu sais...
Is it my fault?
We've been missing each other
Est-ce ma faute, est-ce ma faute ?
Is it my fault?
On se manque tous les deux
We've been missing each other
On se manque tous les deux
I took a walk on a Saturday night
J'ai fait une promenade un samedi soir
Fog in the air just to make my mind seem clear
Brouillard dans l'air juste pour que mon esprit semble clair
Where do I go from here?
Où vais-je d'ici?
I see my breath pushing steam through the air
Je vois mon souffle pousser de la vapeur dans l'air
Shaking hands run through my hair
Des mains tremblantes traversent mes cheveux
My fears, where do I go from here?
Mes peurs, où dois-je aller d'ici?
[Refrain]
[Refrain]
Is it my fault, is it my fault?
Est-ce ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault, is it my fault?
Ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
[verse 2]
Walking down to the water's edge
Descendre au bord de l'eau
Asking why I'm here instead of home
Demander pourquoi je suis ici plutôt que chez moi
Now I stand alone
Maintenant je suis seul
I stop to stare at the ocean side
Je m'arrête pour regarder du côté de l'océan
I'm breathing in just to fill inside with peace
Je respire juste pour remplir de paix à l'intérieur
Like you were here with me
Comme tu étais ici avec moi
[Refrain]
[Refrain]
Is it my fault, is it my fault?
Est-ce ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault, is it my fault?
Ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
[bridge]
Oh, it's on the warmest night
Oh, c'est la nuit la plus chaude
It's in the brightest light
C'est dans la lumière la plus brillante
It's when the world is moving
C'est quand le monde bouge
Oh, it's in the faintest cry
Oh, c'est dans le moindre cri
It's in the lover's eyes
C'est dans les yeux de l'amant
Is when I need you most
C'est quand j'ai le plus besoin de toi
And don't you know?
Et tu ne sais pas?
[Refrain]
[Refrain]
Is it my fault, is it my fault?
Est-ce ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault, is it my fault?
Ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault, is it my fault?
Ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
My fault, is it my fault?
Ma faute, est-ce ma faute?
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
We've been missing each other
Nous nous sommes manqués
Interprète
Imagine Dragons
Auteurs
Alex Da Kid,
Ben Mckee,
Dan Reynolds,
Daniel Platzman,
Imagine Dragons,
Wayne Sermon
Label
KIDinaKORNER/Interscope Records
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "My Fault" aiment aussi :
top 100
Amsterdam
Imagine Dragons
top 100
Next To Me
Imagine Dragons
top 100
Round And Round
Imagine Dragons
top 100
Working Man
Imagine Dragons
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE