Photographs And Gasoline
Photographies et de l'essence
No use taking off your clothes,
Il n'y a pas besoin de retirer tes habits
We won't be going there tonight
Nous n'irons pas là bas ce soir
You were kind enough to say hello,
Tu as été assez gentil pour dire bonjour
I figured I could at least say goodbye the way,
J'ai pensé que je pourrais au moins dire au revoir de cette manière
I was thinking about telling you that I was in love with her,
Je pensais à te dire que je l'aimais
I'm still in love with her.
Je suis toujours amoureux d'elle
Oh, Oh, Oh...Look at this web I wove
Oh, regarde cette toile remuer
So take this photograph
Alors prends cette photo et je prendrai ce cadre vide
And I'll take this empty frame
Je ne reviendra pas, mais tu n'es pas le seul à blamer
I won't be coming back,
La chimie entre des menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence
But you're not the one to blame
The chemistry between, liars like you and me, ignites like gasoline
Attends, attends, attends, laisse moi placer l'enregistrement je n'ai jamais vraiment
Wait, Wait, Wait
Maintenant, oh, regarde à cette toile que je remue
Let me set the record straight:
Je te l'avais dit, je briserai ton coeur
I was never really yours in the first place
Now Oh, Oh, Oh...Look at this web I wove,
Alors prends cette photo et je prendrai ce cadre vide
I told you I would break your heart.
Je ne reviendra pas, mais tu n'es pas le seul à blamer
La chimie entre des menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence
And I'll take this empty frame
Des explosions tout autour de moi
I won't be coming back
Il n'y a pas d'endroit où je préfèrerai être que ma maison
But you're not the one to blame
Avec elle à côté de moi, je suis à la maison. Ramène moi à la maison
The chemistry between, liars like you and me, ignites like gasoline
Est ce que c'est là que tu croyais que je serais ?
Comment c'est pour ta lumière ?
Explosions all around me
Je pensais que tu dirais quelque chose à propos de moi.
There's no place I'd rather be than home
Et bien, tu ferais mieux de vérifier tes infos
With her beside me, I'm home ...
Take me home again
Alors prends cette photo et je prendrai ce cadre vide
Je ne reviendra pas, mais tu n'es pas le seul à blamer
Is this where you thought I'd be
La chimie entre des menteurs comme toi et moi s'enflamme comme l'essence
How's this for your spotlight?
I thought you said something about me
Well you better get your facts right
And I'll take this empty frame
But you're not the one to blame
The chemistry between, liars like you and me, ignites like gasoline