Traduction de Runaway

I've known it for a long time
Daddy wakes up to a drink at night
Disappearing all night
I don't wanna know where he's been lying
I know what I wanna do
I wanna runaway
Runaway with you
Gonna grab clothes, six in the morning, go

How long you leavin'?
Well, Dad just don't expect me back this evening
Oh it could take a bit of time to heal this
It's been a long day
Thumb on side of the roadway

But I love him from the skin to my bones
But I don't wanna live in his home
There's nothing to say 'cause he knows
I'll just runaway and be on my own

I've never seen my dad cry
Cold as stone in the kitchen light
I tell you it's about time
But I was raised to keep quiet
And this is what I'm gonna do
Gonna runaway, gonna make that move
Gonna grab clothes, and when it's morning, go

How long you leavin'?
Well, Dad just don't expect me back this evening

Oh it could take a bit of time to heal this
It's been a long day
Thumb on side of the roadway

But I love him from the skin to my bones
But I don't wanna live in his home
There's nothing to say 'cause he knows
I'll just runaway and be on my own

Back pack, and a flat cap, turned to the back
'Cause I packed my clothes up
My dad was a man without plans of attack and tends to show that
I don't wanna live this way
Gonna take my things and go
If things change in a matter of days
Could be persuaded to hold up
And mama was the same
None of us are saints
I guess that God knows that
I don't wanna runaway
And one of these days I might just show that
Put my home in a suitcase
Tie both shoelaces, and hope that
Things change, but for now I leave town with a backpack on my shoulder

I love him from the skin to my bones ( ahahh )
But I don't wanna live in his home ( ahahh )
There's nothing to say 'cause he knows ( ahahh )
I'll just runaway and be on my own ( ahahh )

I've known it for a long time J'ai connu ça il y'a longtemps Daddy wakes up to a drink at night Papa se réveille la nuit pour prendre un verre Disappearing all night Introuvable de toute la nuit I don't wanna know where he's been lying Je n'ai pas envie de savoir ou il est allé I know what I wanna do Je sais ce que je veux faire I wanna runaway Je veux fuir Runaway with you M'enfuir avec toi Gonna grab clothes, six in the morning, go Je fait mes bagages, pour démarrer à six heur du matin How long you leavin'? Tu seras partie pour longtemps? Well, Dad just don't expect me back this evening Eh bien, ne m'attend pas pour ce soir papa Oh it could take a bit of time to heal this Oh, il pourrai en profiter pour se soigner It's been a long day Ça a été une longue journée Thumb on side of the roadway Poussé au bout du gouffre But I love him from the skin to my bones Mais je l'ai dans la peau But I don't wanna live in his home Mais je ne veux pas vivre chez lui There's nothing to say 'cause he knows Il n'y'a plus rien à dire il sait tout I'll just runaway and be on my own Je veux juste m'en aller et vivre seul I've never seen my dad cry Je n'ai jamais vu mon père pleurer avant Cold as stone in the kitchen light Dur et froid tel une pierre I tell you it's about time Il est maintenant temps But I was raised to keep quiet Mais on m'a appris à me taire And this is what I'm gonna do Et c'est ce que je m'apprête à faire Gonna runaway, gonna make that move S'en fuir, justifierai ce geste Gonna grab clothes, and when it's morning, go Je prend mes affaires et je m'en irai tôt le matin How long you leavin'? Tu seras partie pour longtemps? Well, Dad just don't expect me back this evening Eh bien, ne m'attend pas pour ce soir papa Oh it could take a bit of time to heal this Oh, il pourrai en profiter pour se soigner

It's been a long day Ça a été une longue journée Thumb on side of the roadway Poussé au bout du gouffre But I love him from the skin to my bones Mais je l'ai dans la peau But I don't wanna live in his home Mais je ne veux pas vivre chez lui There's nothing to say 'cause he knows Il n'y'a plus rien à dire il sait tout I'll just runaway and be on my own Je veux juste m'en aller et vivre seul Back pack, and a flat cap, turned to the back Sac à dos et bonnet, sans se retourner 'Cause I packed my clothes up Car j'ai emballer tout ce que j'avais My dad was a man without plans of attack and tends to show that Mon père, cet homme sans projet d'avenir me pousse à dire I don't wanna live this way Que je refuse de vivre ainsi Gonna take my things and go J'emballe mes affaires et j'y vais If things change in a matter of days Si les choses changeaient en quelques jours Could be persuaded to hold up Peut être que je pourrai tenir And mama was the same Et ma mère fidèle à elle même None of us are saints Aucun de nous n'est un saint I guess that God knows that J'espère que dieu le sait déjà I don't wanna runaway Je ne veux plus fuir And one of these days I might just show that Et un jour je vous prouverai Put my home in a suitcase Que je pourrai mettre ma maison dans une valise Tie both shoelaces, and hope that L'attacher et espérer Things change, but for now I leave town with a backpack on my shoulder Que les choses pourraient changer, mais pour l'instant je vais avec seulement un sac à la main I love him from the skin to my bones ( ahahh ) Je l'ai dans la peau (ahahh) But I don't wanna live in his home ( ahahh ) Mais je ne veux pas vivre chez lui (ahahh) There's nothing to say 'cause he knows ( ahahh ) Il n'y'a plus rien à dire il sait tout (ahahh) I'll just runaway and be on my own ( ahahh ) Je veux juste m'en aller et vivre seul (ahahh)

le saviez vous
# 1
Array ( [type] => fact [tag] => 380x180 [file] => 8-1500225450554.jpg )

Snoop Dogg à voulu louer toute la Principauté du Liechtenstein en 2010 pour célébrer la sortie de son nouvel album mais sa demandé a été refusée pour cause de «délais trop courts».

# 2
Array ( [type] => fact [tag] => 380x180 [file] => 7-1499966223044.jpg )

Beyoncé est allergique au parfum et ceux qu'elle porte ont été spécialement modifiés pour s'assurer qu'elle n'aie pas de réaction allergique.

# 3
Array ( [type] => fact [tag] => 380x180 [file] => 9-1500225584559.jpg )

L'incroyable geste d'inclinaison de 45 degrés que Michael Jackson a fait dans son clip "Smooth Criminal" a été accompli grâce à une chaussure spécialement conçue par lui.

Interprète Ed Sheeran

Adaptateur Ed Sheeran

Compositeur Pharrell Williams , Ed Sheeran

Auteur Pharrell Williams , Ed Sheeran

Éditeur Emi April Music Inc , Sony Atv Music Publishing Limited (Uk) , More Water From Nazareth Publishing Inc , Emi Music Publishing France , Sony Atv Music Publishing

PAROLES OFFICIELLES 100% LEGALES