[Drake]
Aujourd’hui j’ai fait un match de foot caritatif pour les enfants
Did you hope I was crying?
Mais j’y suis habitué parce que vous êtes des tous des oeuvres de charité
It was rough without you
Vous me regardez tous en espérant pouvoir être un remplaçant
I did some charity today for the kids
Ils balancent sur nous sans savoir
But I'm used to it cause all y'all charity cases
All y'all stare in my face in hopes you could be the replacement
Je reste silencieux parce qu’on est en guerre et que je suis très patient
Niggas snitching on us without no interrogation
I stay silent ‘cause we at war and I'm very patient
Le Dieu du 6 regarde, j’espère que tu t’es préparé pour lui faire face, je suis énervé
Six God is watching, I just hope you're prepared to face him
I'm charged up, I'm charged up
Je suis honoré que tu penses que tout ça est mis en scène
Wow, I'm honored that you think this is staged
Je suis flatté, en fait je suis surpris
I'm flattered man, in fact, I'm amazed
The perfect start to the summer, man this shit is a doozy
C’est le meilleur moyen pour commencer l’été, ça va être dur à avaler pour toi
This shit the twist in the movie but don't jump to conclusions
You boys are getting into your feelings on me
C’est comme un rebondissement dans un film mais ne fais pas de conclusion hâtive
You should embrace it this could be one of our realest moments
Okay the flow's starting to feel familiar, don't it?
Ces garçons se mettent dans tous leurs états
Must I remind you that Jimmy got 20 million on it
Need DJ Clue to drop a bomb on it
Tu devrais être content, ça pourrait être notre instant le plus authentique
None of them want this shit more than I want it
I seen it all coming, knew they were pushing buttons
Le flow commence à te sembler familier non ?
Easter egg hunting, they gotta look for something
Done doing favors for people
Je dois te rappeler que Jimmy a investi 20 millions sur moi
Cause it ain't like I need the money I make off a feature
I see you niggas having trouble going gold
J’ai besoin de Dj Clue pour lâcher une bombe, aucun de vous en veut autant que moi
Turning into some so and so's that no one knows
But so it go
Je l’ai vu arrivé, je savais qu’ils essayaient de m’énerver
Come and live all your dreams out at OVO
We gonna make sure you get your bread and you know the ropes
Ils cherchent une bonne insulte à me lancer
I get a ring and I bring it home like I'm Corey Joe
No woman ever had me star struck
C’est fini d’aider les gens et puis c’est pas comme si j’avais besoin du fric que je fais en faisant un feat
Or was able to tell me to get my bars up
I'm charged up
Je vois que vous avez du mal à atteindre le disque d’or donc vous vous mettez à inventer des trucs
Oh no we eating, niggas ain't about to starve us
Nah, niggas ain't about to starve us
Viens vivre tous tes rêves chez OVO
On va s’assurer que tu te fasses du fric, tu connais la chanson
I bought my niggas rollies off of Thank Me Later
While these boys was stanky legging
J’ai reçu une bague et j’ai la ramène à la maison comme Corey Joe
Trust me this information is vital
I'm trying to take the high road
Aucune femme a déjà été plus célèbre que moi ou a pu me dire de rehausser le niveau de mes rimes
I still got love for my idols
I got me a deal with Apple and I still feel entitled
Je suis énervé
Rumor has it, there's something that only I know
Oh non nous on mange, vous n’allez pas nous affamer
Rumor has it, I steer this shit with my eyes closed
Rumor has it, I either fucked her or I never could
Non vous n’allez pas nous affamer
But rumor has it, hasn't done you niggas any good
It's sound, sound, sound ‘til the day I die
Je suis énervé
We going live to keep this shit alive
Cops are killing people with their arms up
J’ai acheté des Rolex à mes potes grâce à Thank Me Later pendant que ces garçons dansaient de façon ridicule
And your main focus is tryna harm us?
And you think you ‘bout to starve us?
Crois-moi cette information est vitale, j'essaie d'être au-dessus de tout ça
Niggas ain't about to starve us
Nah, I'm charged up
J’aime encore mes idoles même si j’ai signé un contrat avec Apple
Have you seen me?
La rumeur veut qu’il y ait quelque chose que moi seul connaît
Everytime I leave
La rumeur veut que j’avance les yeux fermés
La rumeur veut que je l’ai déjà baisée ou que je ne la baiserai jamais
Mais la rumeur ne vous a pas avantagé
Je rap jusqu’à ma mort et on va vivre pour continuer
Les flics tuent des gens alors qu’ils ont les mains en l’air et ta seul occupation c’est d’essayer de nous blesser ?
Et tu penses pouvoir nous affamer ? Vous n’allez pas nous affamer