[Chris Brown]
Je verse un verre aux salopes qui n'ont pas peur de se lâcher
Pour a cup for the bitches that ain't scared to get down
Se lâcher, se lâcher
Get down, get down
Combien de fois je dois le faire ?
How many times I got 'em?
En allumer une autre pour les salopes qui ne sont dans le coin
Light another for the bitch who's just only in town for the weekend
Que pour le weekend
[Chris Brown]
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over?
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
You know how a nigga feel 'bout wasting time
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
You know how I feel about waiting in line
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
You know he ain't it, girl you're wasting your time
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
You'll only ditch him for a moment in time, take it in stride
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over?
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over?
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
How many times I gotta tell that ass to come over?
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Combien de fois
How many times?
Combien de fois je dois te dire de venir
Combien de fois je dois te dire que j'ai un chauffeur
[Lil Wayne]
Penses-y, réfléchis-y, tout sera nickel
How many times I gotta tell your ass to come over?
Appelle-moi quand tu arrives
How many times I gotta tell you I gotta chauffeur?
Si tu prends un taxi, combien je te dois ?
Think about it, think it over, everything is gon' be kosher
Ne m'envoie pas des photos de toi nue
Call me when you getting closer
Si je ne peux pas être nu avec toi
If you take a taxi, how much I owe ya?
Ma bite a besoin de reconnaissance
Don't send me no naked pictures
Je m'en fous de te payer de cette façon
If I can't get naked with ya
Tu marches comme ça ou pas ?
This dick is our recognition
Si on ne baise pas salope, bon voyage
I don't mind paying that commission
Combien de fois ? J'ai dit combien de fois ?
Is you with the shit or nah?
Trop de fois et salope je n'ai pas le temps
If we ain't fucking then bitch, bon voyage
How many times? I said how many times?
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Too many times and bitch I ain't got time
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
[Big Sean]
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
Okay phone off the hook, yeah that bitch won't stop blinking
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
I'll pick up for you though on the second ring
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
You've been drinking and drinking, you're drinking for fun
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
And you drink for a reason
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Yeah leave your boyfriend and call me when you're leaving
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Calling shots refereeing, no drama
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
Pussy so wet I'mma need Dramamine and mattress Aquafining
Combien de fois
Boy I light the block up, young Billie Jeaning
I'm dodging the leeches, I'm signing agreements
Okay je raccroche le refrain, ouais cette salope n'arrêtera pas de cligner des yeux
I'm signing new artists, I sell out arenas
Pourtant je décrocherai pour toi à la deuxième sonnerie
Swimming with the dolphins on the Dan Marino
Tu as bu encore et encore, tu bois pour t'éclater
Wine mixing, this shit like the Catalina
Et tu bois pour une raison
B-I-G, minus Puff and Lil Cease
Ouais quitte ton mec et appelle-moi quand tu pars
I'm on my grind, 3 AM text like I need ya
Je commande des shots, pas de drame
Dream about the pussy, fuck it I'm a dreamer
Ta chatte est si mouillée je vais avoir besoin de Dramamine, on dirait que le matelas est plein d'Aquafining
Hold me down but don't hold me back like I need you to, damn
Mec j'illumine le quartier, un jeune Billie Jean
I wrote myself a million dollar check in fifth grade
J'évite les mendiants, je signe des contrats
I put it on the wall and promised it'd be this way
Je signe de nouveaux artistes, je remplis des salles
She fuck me like she want the rent paid
Je nage avec les dauphins comme Dan Marino
Like she want that Oscar De La Renta
Je fais des merveilles, c'est comme Catalina
I slow it down like it's her favourite ballad
B-I-G, petit Puff et Lil Cease
Then go back up at it like I hadn't had it
J'en ai envie, texto à 3h du matin comme si j'avais besoin de toi
Straight up
Je rêve de chatte, merde je suis un rêveur
Je me suis fait un chèque d'un million de dollars à 10 ans
[Hook (partial)]
Je l'ai accroché au mur et me suis promis que ça serait comme ça
How many times I gotta tell that ass to come over?
Elle me baise comme si elle voulait être payée
I'll fuck you right, have you walking from side to side
Comme si elle voulait des Oscar De La Renta
How many times?
Je ralentis comme si c'était sa ballade préférée
Puis j'accélère encore comme si je l'avais jamais fait
I see these bitches in supperclub
Niggas got me throwing bottles up
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Bottles with all of my homies
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
I'm feeling generous, throwing my money
Combien de fois
She said she wanted the molly love
I gave her the dick but I'm not in love
Je verse un verre aux salopes qui n'ont pas peur de se lâcher
I call out, "Bingo!" the minute I'm boning
Se lâcher, se lâcher
Soon as I'm done, kick her out in the morning
Combien de fois je dois le faire ?
Got xans when I turn up, it's a party, bust it open
En allumer une autre pour les salopes qui ne sont dans le coin
Pop that pussy in a circle, go retarded, pop it for me
Que pour le weekend
She got that booty galore, gripping it, backing me up
Je vois ces salopes au Supperclub
You wanna fuck with a thug
Ces mecs m'ont fait jeter des bouteilles en l'air
Now I see all these bitches got ass and they throwing
Je descends des bouteilles avec tous mes potes
Damn, it's just a matter of time 'fore I'm gone
Je me sens généreux, je dépense mon fric
Drinking Ciroc and I know that she got it for free
Elle dit qu'elle veut de l'amour avec la drogue
I hit up Diddy, he told me he did it
Je lui ai donné ma bite mais je en suis pas amoureux
He said that the liquor just bring out the freaks
Je crie "Bingo" au moment ou je la déshabille
Them bitches lit, dropping that ass to a split
Dès que j'ai fini, je la fous dehors direct
Talking 'bout me, I'm the shit
J'ai des xans pour m'éclater, c'est une fête, restez ouvert
I just get down for the money, the bitches, and cars
Fous ta chatte dans le délire, défonce-toi, montre-la pour moi
And my niggas, they whipping the bricks
Elle a un gros cul, je le choppe, il me soutient
Tu veux baiser avec un bandit
Maintenant je vois toutes ces salopes bouger leur culs
Merde, ce n'est qu'une question de temps avant que je parte
Je bois du Ciroc et je sais qu'elle en donne gratuitement
J'ai vu Diddy, il m'a dit qu'il l'avait fait
Il a dit que l'alcool faisait ressortir la folie
Ces salopes ont chaudes, elles font tomber leurs culs pour le grand écart
Elles parlent de moi, je suis le boss
Je ne m'occupe que de l'argent, des salopes, et des voitures
Et mes potes, ils s'occupent de la cocaine
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers
Tu sais ce que je pense des pertes de temps
Tu sais ce que je pense de ton répondeur
Tu sais qu'il n'est rien, chérie tu perds ton temps
Tu l'abandonneras direct, il acceptera sans rien dire
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Combien de fois je dois dire à cette salope de venir
Je te baiserai comme il faut, te ferai marcher de travers