Paroles en Anglais Traduction en Français I Like It That Way
Je l'aime comme ça
But if I can be honest, baby you’re all that I got
Mais si je peux être honnête, bébé, tu es tout ce dont j'ai obtenu
Tu es tellement cool ... non
You’re so cool… not
Mais si tu n'as pas remarqué, tu dois me faire jouer l'imbécile, avec toi
But if you didn’t notice, you got me playin’ the
Parce que tu n'es pas mon type
Fool, with you
Cela ne peut être vrai
‘Cause you’re not my type
Tu es tout pour moi
This can’t be true
Si c'est vrai
I don’t know why
Dit le moi alors
I’m all about you
Parce que je ne vais pas te laisser partir
If it’s real
Nous ne changerons jamais
Then tell me so
Dans et hors de l'amour mais je l'aime comme ça
‘Cause I’m not letting you go
Nous ne changerons jamais nos pensées
Mais je veux que tu restes
We will never change
Debout toute la nuit
In and out of love but I like it that way
Traversant la ligne
We will never change our minds
Parce que le mal est le bon
But I want you to stay
Quand nous sommes ensemble
Up all night
Nous ne changerons jamais
Cross the line
Dans et hors de l'amour mais je l'aime comme ça
Tu es si toi ... ew ... brut
‘Cause wrong is right
Mais il y a quelque chose à propos de Cha
When we’re together
Qui me fait sentir comme je le fais avec toi
We will never change
Parce que tu n'es pas mon type
In and out of love but I like it that way
Cela ne peut être vrai
You’re so you… ew… gross
Tu es tout pour moi
But there’s somethin’ about cha
Si c'est vrai
That’s making me feel like I do, with you
Dit le moi alors
Parce que je ne vais pas te laisser partir
‘Cause you’re not my type
Nous ne changerons jamais
This can’t be true
Dans et hors de l'amour mais je l'aime comme ça
I don’t know why
Nous ne changerons jamais nos pensées
I’m all about you
Mais je veux que tu restes
If it’s real
Debout toute la nuit
Then tell me so
Traversant la ligne
‘Cause I’m not letting you go
Parce que le mal est le bon
Quand nous sommes ensemble
We will never change
Nous ne changerons jamais
In and out of love but I like it that way
Dans et hors de l'amour mais je l'aime comme ça
We will never change our minds
In and out of love but I like it that way