Paroles en Anglais Traduction en Français Waiting for love
En attente de l'amour
Help her to carry on
Aidez-la à continuer
Breaking down all the years
Décompositon des années
Wondering how she got here
Se demandant comment elle est arriver là
She drifts through the sky
Elle dériveà travers le ciel
Counting the reasons why
Comptant les raisons pourquoi
How my life turned so fast
Comment ma vie a-t-elle put changer si rapidement
Remembering all of the past
Se rappelant tout le passé
All the changes, and all the mistakes
Tous les changements, et toutes les erreurs
Foolishly laughing at things that
Riant bêtement des choses,
Words that she said
De ces mots qu'elle a dit
She looks to the stars
Elle regarde les étoiles
Breaking time to follow the heart
Cassant le temps de suivre les coeurs
Her world is falling apart
Son monde tombe en morceaux
And the turning of every new page
Et tourner chaque nouvelle page
A book on a shelf that is there to remain
Un livre sur une étagère qui est là pour y rester
Breaking the walls as she's tearing them down
Cassant les murs, comme elle les démolit
As she is starting to drown
Alors qu' elle commence à se noyer
She's waiting for love
Elle attend, attend l'amour
She's waiting, waiting for love
Elle attend, attend l'amour
She's waiting, waiting for love
Attendre, attendre trop longtemps
She's waiting, waiting too long
Elle prie les dieux
She prays to the gods
Disant qu'elle a besoin de quelqu'un
Telling how she needs someone
Aidez-moi à me trouver aujourd'hui
Help me find where I am today
La vie a l'air bien grise
Life is looking very grey
Tous les changements, toutes les erreurs
All the changes, all the mistakes
Riant bêtement des choses,
Foolishly laughing at things that
De ces mots qu'elle a dit
Everything that she says
J'attends un nouveau jour pour me lever
Les conversations ont un sens pour moi, dans mon esprit
I'm waiting for a new day to rise
J'ai besoin de quelqu'un pour me remettre sur pieds
COnversations to make sense to me in my mind
Je le veux, j'en besoin de lui et je le laisserais tout derrière
I need someone to lift me right up from my feet
Et tous les changements que j'ai faits
And I want it, and I need it, and I'll leave it all behind
Et je me souviens des mots, ceux que tu ne diras jamais
And all the changes I've made
Elle regarde le soleil
And I remember the words, that you'll never say