Paroles en Anglais Traduction en Français Is it a light from the angels, or your devil deep inside?
Est-ce une lumière des anges ou le diable au plus profond de toi?
What about the way you say you love me all the time
Et í propos du fait que tu dis que tu m'aimes tout le temps
Are you liftin' me up to heaven, just to drop me down the line?
M'emmènes-tu au paradis juste pour me laisser tomber après?
Il y a un anneau autour de mon doigt
There's a ring around my finger,
Mais changeras-tu d'avis?
But will you change your mind?
Et tu me dis que je suis belle
And you tell me that I'm beautiful,
Mais ça pourrait etre un mensonge
But that could be a lie
Es-tu un briseur de coeur
Tu me veux peut etre pour la promenade
Are you a heartbreaker?
Et si j'étais tombée pour un briseur de coeur?
Maybe you want me for the ride
Et que tout n'est que mensonge
What if I'm fallin' for a heartbreaker?
Je ne partirai pas vivante de lí
And everything is just a lie
Je ne partirai pas vivante de lí , non
I won't be leavin' here alive
Le bonheur provisoire est comme attendre un couteau
I won't be leavin' here alive, no
Car je m'attends toujours à ce que quelqu'un montre son mauvais coté
Alors peut etre que je devrais me poser et profiter de tout ca pour le moment
Temporary happiness is like waiting for the knife
Regarder comment tout se passe, voir si tu restes vraiment dans le coin
Cause I'm always watchin' for someone to show their darker side
Mais il y a toujours cette question
So maybe I'll sit back and just enjoy all this for now
Qui me tient éveillée la nuit
Watch it all play out, see if you really stick around
Es-tu mon plus grand amour
Ou la deception de ma vie
But there's always this one question
Es-tu un briseur de coeur?
That keeps me up at night
Tu me veux peut etre pour une promenade
Are you my greatest love
Et si j'étais tombée pour un briseur de coeur?
Or disappointment in my life?
Et que tout n'est que mensonge
Je ne partirai pas vivante de lí
Are you a heartbreaker?
Je pourrais aussi bien m'allonger et mourir
Maybe you want me for the ride
Je tiens bon avec mes deux mains et mes deux pieds
What if I'm fallin' for a heartbreaker?
Promets moi que tu n'enleveras pas la couverture qui est sous moi
And everything is just a lie
Es-tu un briseur de coeur?
I won't be leavin' here alive
Tu me veux peut etre pour la promenade
I might as well lay down and die
Je prie dieu que tu ne sois pas un briseur de coeur
Cette fois je ne survivrai pas
I'm holding on with both hands and both feet, oh
Car si j'aime un briseur de coeur?
Promise that you won't pull the rug out from under me
Et que tout n'est que mensonge
Je ne partirai pas vivante de lí
Are you a heartbreaker?
Je pourrais aussi bien m'allonger et mourir, oh
Maybe you want me for the ride
Je ne partirai pas vivante de lí
I pray to god you're not a heartbreaker
This time around I won't survive
Cause if I'm fallin' for a heartbreaker
And everything is just a lie
I won't be leavin' here alive
I might as well lay down and die, oh
I won't be leavin' here alive