Paroles en Anglais Traduction en Français I get it when I want to
Je le comprends quand j'en ai envie
I’m on the way down
Je suis au plus mal
I’m getting fixed without you
Je me rétablis sans toi
You gave me a band aid
Tu m'as donné un pansement
I put it on my heartbreak
Je l'ai mis sur mon coeur brisé
And all you got is pictures in your hand
Et tout ce que tu as c'est des souvenirs (Je ne suis pas sûre de la trad)
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
Don't you wish you could hold
L'ange des pages centrales (des magasines pornos ou érotiques)
The angel in the centerfold
Le fantasme que tu ne pouvais pas assouvir
The fantasy you couldn’t control
Je t'ai laissé tomber (Je t'ai laissé tomber)
I walked away from you (I walked away from you)
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
Don't you wish you could hold?
La jolie petite poupée sur papier
The pretty little paper doll
Celle que tu ne pouvais pas maîtriser
The one you couldn’t quite control
Je t'ai laissé tomber
I walked away from you
Eclate-toi avec moi, je suis le mannequin des pages centrales
Je vais te séduire toute la nuit (toute la nuit)
Flip to me I’m the centerfold
Reste près de moi, je suis le mannequin des pages centrales
I’m gonna charm you all night (all night)
Nous allons continuer, collés serrés
Stick to me I’m the centerfold
Je vais te détester
We’re gonna go on, hold tight
Jusqu'à ce que je t'oublie
I’m gonna hate you
Je l'ai laissé dans la salle de bain
‘Til I forget you
Juste un petit quelque chose
So here’s a keep sake
Quelque chose que me rappelle toi
I left it in the bathroom
Je suis sûre que tu ne retrouveras jamais cette proximité avec quelqu'un
Just a little something
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
Something to remind you
L'ange des pages centrales (des magasines pornos ou érotiques)
I’m sure you’ll never get this close again
Le fantasme que tu ne pouvais pas assouvir
Je t'ai laissé tomber (Je t'ai laissé tomber)
Don't you wish you could hold
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
The angel in the centerfold
La jolie petite poupée sur papier
The fantasy you couldn’t control
Celle que tu ne pouvais pas maîtriser
I walked away from you (I walked away from you)
Je t'ai laissé tomber
Don't you wish you could hold
Eclate-toi avec moi, je suis le mannequin des pages centrales
The pretty little paper doll
Je vais te séduire toute la nuit (toute la nuit)
The one you couldn’t quite control
Reste près de moi, je suis le mannequin des pages centrales
I walked away from you (I walked away from you)
Nous allons continuer, collés serrés
Eclate-toi avec moi, je suis le mannequin des pages centrales
Flip to me I’m the centerfold
Je vais te séduire toute la nuit (toute la nuit)
I’m gonna charm you all night (all night)
Reste près de moi, je suis le mannequin des pages centrales
Stick to me I’m the centerfold
Nous allons continuer, collés serrés
We’re gonna go on, hold tight (hold tight)
Maintenant c'est un autre quand ça pourrait être toi
Flip to me I’m the centerfold
Dis moi pourquoi c'est un autre alors que ça devrait être toi
I’m gonna charm you all night (all night)
C'est fou comme ça te fait vouloir changer
Stick to me I’m the centerfold
C'est une image que tu n'oublieras pas
We’re gonna go on, hold tight
Toute ta vie je vais te taquiner, te tourmenter
Je serai partie dès que tu auras tourné la page
Now its him when it coulda been you
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
Tell me why it’s him when it shoulda been you
L'ange des pages centrales (des magasines pornos ou érotiques)
Its crazy how this makes you wanna change
Le fantasme que tu ne pouvais pas assouvir
Here’s an image you won’t forget
Je t'ai laissé tomber (Je t'ai laissé tomber)
All your life I’ll tease, I’ll torment
Ne souhaites-tu pas pouvoir tenir dans tes bras
I’ll be gone as soon as you turn the page
La jolie petite poupée sur papier
Celle que tu ne pouvais pas maîtriser
Don't you wish you could hold
Je t'ai laissé tomber
The angel in the centerfold
Eclate-toi avec moi, je suis le mannequin des pages centrales
The fantasy you couldn’t control
Je vais te séduire toute la nuit (toute la nuit)
I walked away from you (yeah)
Reste près de moi, je suis le mannequin des pages centrales
Don't you wish you could hold
Nous allons continuer, collés serrés
The pretty little paper doll
The one you couldn’t quite control
I walked away from you (oh, walked away from you)
Flip to me I’m the centerfold
I’m gonna charm you all night (all night)
Stick to me I’m the centerfold
We’re gonna go on, hold tight