And I'm right on the middle mark
Je suis juste au milieu de tout
I'm just in the tier of everything that rides below the surface
Je suis à l'étage de tout ce qui se balade sous la surface
And I watch from a distance seventeen
Et je regarde tout ça de mes lointains 17 ans
And I'm short of the others dreams of being golden and on top
Et je suis à court d'autres rêves d'or et de sommet
It's not what you painted in my head
Ce n'est pas ce que tu avais peint dans mon esprit
There's so much there instead of all the colors that I saw
Il y a tellement plus ici que les couleurs que j'avais vu
We all are living in a dream
Nous vivons tous dans un rêve
But life ain't what it seems
Nous vivons tous dans un rêve
Oh everything's a mess
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
And all these sorrows I have seen
Oh tout n'est que désordre
They lead me to believe
Et tous ces chagrins que j'ai vus
That everything's a mess
Ils me mènent à croire
But I wanna dream
Que tout n'est que désordre
I wanna dream
Je veux rêver
Leave me to dream
Mais je veux rêver,
Of a teenage crystallized
Laisse moi rêver
Oh the prettiest of lights that hang the hallways of the home
Oh la plus jolie des lumières qui pendent les couloirs de la maison
And the cries from the strangers out at night
Dans les yeux
They don't keep us up at night
D'un ado cristallisés
We have the curtains drawn and closed
Oh il y a la plus belle lumière de l'entrée de la maison
We all are living in a dream
Et les pleurs des inconnus la nuit
But life ain't what it seems
Ne nous gardent pas éveillés
Oh everything's a mess
Nos rideaux sont tirés et fermés
And all these sorrows I have seen
Et j'ai vu tous ces chagrins
They lead me to believe
Nous vivons tous dans un rêve
That everything's a mess
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
But I wanna dream
Oh tout n'est que désordre
I wanna dream
Et tous ces chagrins que j'ai vus
Leave me to dream
Ils me mènent à croire
I know all your reasons
Que tout n'est que désordre
To keep me from seeing
Pour m'empêcher de voir
Everything is actually a mess
Mais je veux rêver,
But now I am leaving
Je veux rêver
All of us were only dreaming
Laisse moi rêver
Everything is actually a mess
Tout est en fait un gâchis
We all are living in a dream
Je connais toutes tes raisons
But life ain't what it seems
Pour m'empêcher de voir
Oh everything's a mess
Que tout est vraiment désordre
And all these sorrows I have seen
Mais maintenant je pars
They lead me to believe
Nous étions tous seulement en train de rêver
That everything's a mess
Tout n'est que désordre
But I wanna dream
Mais je veux rêver
I wanna dream
Nous vivons tous dans un rêve
Leave me to dream
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
I wanna dream
Oh tout n'est que désordre
I wanna dream
Et tous ces chagrins que j'ai vus
Leave me to dream
Ils me mènent à croire
In the dark, and I'm right on the middle mark
Dans le noir, je suis juste au milieu
I'm just in the tier of everything that rides below the surface
Je suis juste au niveau de tout ce qui se cache sous la surface
And I watch from a distance seventeen
Et je regarde de loin dix-sept
And I'm short of the others' dreams of being golden and on top
Et je suis à court d'autres rêves d'être vedette et au sommet
It's not what you painted in my head
Ce n'est pas ce que tu as peint dans ma tête
There's so much there instead of all the colors that I saw
Il y a tellement de choses là-bas au lieu de toutes les couleurs que j'ai vues
We all are living in a dream
Nous vivons tous dans un rêve
But life ain't what it seems
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble
Oh everything's a mess
Oh tout est un gâchis
And all these sorrows I have seen
Et tous ces chagrins que j'ai vus
They lead me to believe
Me font croire
That everything's a mess
Que tout est un gâchis
But I wanna dream
Mais je veux rêver
I wanna dream
Je veux rêver
Leave me to dream
Laisse moi rêver
In the eyes of a teenage crystallized
Dans les yeux d'un adolescent cristallisé
Oh the prettiest of lights that hang the hallways of the home
Oh la plus belle lumière accrochée dans les couloirs de la maison
And the cries from the strangers out at night
Et les cris des étrangers dehors la nuit
They don't keep us up at night
Ils ne nous tiennent pas éveillés la nuit
We have the curtains drawn and closed
Nous avons les rideaux tirés et fermés
Nous vivons tous dans un rêve
Nous vivons tous dans un rêve
But life ain't what it seems
Nous vivons tous dans un rêve
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble être
Nous vivons tous dans un rêve
Oh everything's a mess
Nous vivons tous dans un rêve
Oh tout ça est un gâchis
Nous vivons tous dans un rêve
And all these sorrows I have seen
Nous vivons tous dans un rêve
Et tous ces soucis que j'ai vus
Nous vivons tous dans un rêve
They lead me to believe
Nous vivons tous dans un rêve
Ils me portent à croire
Nous vivons tous dans un rêve
That everything's a mess
Nous vivons tous dans un rêve
Que tout ça est un gâchis
Nous vivons tous dans un rêve
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/960676-imagine-dragons-dream.html#PoXtqBBAFpWSiCEG.99
Nous vivons tous dans un rêve
We all are living in a dream
Nous vivons tous dans un rêve
But life ain't what it seems
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble
Oh everything's a mess
Oh tout est un gâchis
And all these sorrows I have seen
Et tous ces chagrins que j'ai vus
They lead me to believe
Me font croire
That everything's a mess
Que tout est un gâchis
But I wanna dream
Mais je veux rêver
I wanna dream
Je veux rêver
Leave me to dream
Laisse moi rêver
I know all your reasons
Je connais toutes tes raisons
To keep me from seeing
Qui m'empêchent de voir
Everything is actually a mess
Que tout est en fait un gâchis
But now I am leaving
Mais maintenant je pars
All of us were only dreaming
Nous étions tous en train de rêver
Everything is actually a mess
Tout est en fait un gâchis
We all are living in a dream
Nous vivons tous dans un rêve
But life ain't what it seems
Mais la vie n'est pas ce qu'elle semble
Oh everything's a mess
Oh tout est un gâchis
And all these sorrows I have seen
Et tous ces chagrins que j'ai vus
They lead me to believe
Me font croire
That everything's a mess
Que tout est un gâchis
I wanna dream
Je veux rêver
I wanna dream
Je veux rêver
Leave me to dream
Laisse moi rêver
I wanna dream
Je veux rêver
I wanna dream
Je veux rêver
Leave me to dream.
Laisse moi rêver.