I don't sleep too well at night
Je dors très mal la nuit
Waiting up and shivering
Je me réveille et je frissonne
Heater's gone and money's tight
Je n'ai plus de chauffage, plus d'argent
In this little home that I'm living in
Dans cette petite maison où j'habite
You've gotta live your life
Tu dois vivre ta vie
While your blood is boiling
Tant que ton sang bouillonne encore
Those doors won't open
Ces portes ne s'ouvriront pas
While you stand and watch them
Si tu restes là à les regarder
What is with you?
C'est quoi ton problème ?
I've never seen this side of you
Je ne t'avais jamais vu comme ça
What is with you?
C'est quoi ton problème ?
I've never seen this side of you
Je ne t'avais jamais vu comme ça
We are all living
On est tous vivant
Till we grow older
On vit tous jusqu'à devenir vieux
You be the worker, I'll be the soldier
Tu seras employé, je serai le soldat
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
I don't think it's quite the same
Je pense pas que ça soit la même chose
Just running out to feel the rain
De juste courir pour aller sous la pluie
Staring as the satars parade
Regarder les parades des étoiles
Are they telling me it's gonna be ok?
Me disent-elles que tout va bien se passer ?
You've gotta live your life
Tu dois vivre ta vie
While your blood is boiling
Tant que ton sang bouillonne encore
Those doors won't open
Ces portes ne s'ouvriront pas
While you stand and watch them
Si tu restes là à les regarder
What is with you?
C'est quoi ton problème ?
I've never seen this side of you
Je ne t'avais jamais vu comme ça
We are all living
On est tous vivant
Till we grow older
On vit tous jusqu'à devenir vieux
You be the worker, I'll be the soldier
Tu seras employé, je serai soldat
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
We are all living
On vit tous
Till we grow older
Jusqu'à devenir vieux
You be the worker, I'll be the soldier
Tu seras employé, je serai soldat
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling
We are all living
On vit tous
Till we grow older
Jusqu'à devenir vieux
You be the worker, I'll be the soldier
Tu seras employé, je serai soldat
I never hear those sounds that sing to me
Je n'est jamais écouter les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
I never hear those sounds that sing to me
Je n'écoute jamais les chansons que tu me chantes
Cha ching, cha ching, cha chin-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-ling