You know if I say something I mean it
Tu sais si je dis quelque chose je suis sérieux
These things happen
Ces choses arrivent
If I ever said I'm never scared
Si jamais je dis que je n'ai jamais peur
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
If I ever said I fucked your bitch
Si jamais je dis que j'ai baisé ta pute
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And if I ever said I'm gettin' money
Et si jamais je dis que je me faisais de l'argent
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And oh Lord oh Lord knows
Et oh Dieu, oh Dieu sait
He knows I mean it
Il sait, je suis sérieux
Yeah, you know I mean it
Ouais, tu sais, je suis sérieux
You know I mean it
Tu sais, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Oh yeah oh yeah oh yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
If I say that shit then I mean it
Si je dis ça, ça veut dire que je suis sérieux
She calls me, I screen it, I'm only fuckin' if it's convenient
Elle m'appelle, je le filme et je baise seulement si ça me convient
You lie on pussy, that's weak shit
Tu racontes des salades et dis que t'as plein de meufs, c'est naze
We pass pussy 'round, that's G shit
Nous on se passe des ch*ttes comme des joints
But you ain't fam so what is this "we" shit?
Mais tu fais pas partie de la miffe alors pourquoi tu dis "on"?
You cuff yours and then leash it
Tu mets des menottes à ta meuf puis une laisse
Listen, I'm tellin' you, it's my world, I does what I wish to
Ecoute, je te dis, c'est mon monde, je fais ce qui me plait
If you're mad well too bad, sounds like a personal issue
T'es furieux, bah dommage, ça a plutôt l'air d'un problème personnel
I walk in, they all stare like "Who the fuck is this dude?"
Quand je me pointe, ils me regardent tous genre :"C'est qui ce mec?"
Kicks game is just rude, don't get jiu-jitsued
Mes chaussures bottent le c*l, fais gaffe à mon jiu-jitsu
Tunnel visions, I get ahead, stayed solid I never fled
Je suis concentré sur mon objectif, je continue d'avancer, je suis toujours rester solide j'ai jamais fui
My haters feel like I'm better dead
Mes ennemis veulent ma mort
But I'm quite alive getting bread instead
Mais je suis toujours vivant et je me fais de la thune
With a better girl, with a better face
Avec une nouvelle fille, qui a un plus beau visage
I'm in a better place gettin' better head
Je suis dans un meilleur état je reçois de meilleures p*pes
"I just wanna stay broke forever,"
"Je veux juste rester fauché à vie"
Yeah that's that shit no one ever said
Ouais c'est de la m*rde que personne n'a jamais dis
If I ever said I'm never scared
Si jamais je dis que je n'ai jamais peur
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
If I ever said I fucked your bitch
Si jamais je dis que j'ai baisé ta pute
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And if I ever said I'm gettin' money
Et si jamais je dis que je me faisais de l'argent
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And oh Lord oh Lord knows
Et oh Dieu, oh Dieu sait
He knows I mean it
Il sait, je suis sérieux
Yeah, you know I mean it
Ouais, tu sais, je suis sérieux
You know I mean it
Tu sais, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Oh yeah oh yeah oh yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais
Signed Gerald, I'm sincere
Signé Gerald, je suis sincère
This year I'm in here, I'll spell it out to make things clear
Cette année je suis ici, je vais l'épeler pour que les choses soient claires
Meanwhile your end's near, I've got a lane and I'm in gear
Entre temps ta fin est proche, la voie est libre et je suis bien équipé
You people wonder who's next up
Vous vous demandez qui est le prochain
That conversation really ends here
Cette conversation se termine ici
You rappers just talk a bunch, stress me out, I chop a dutch
Vous les rappeurs vous parlez beaucoup, vous me stressez
Weak rappers tryna bite the sound, but my style is a lot to munch
Les rappeurs faibles essaient de mordre le son, mais mon style n'est pas à grignoter
I'm more like whiskey neat, and you're more like vodka punch
Je suis plus comme du whisky pur et tu es plus comme du punch à la vodka
G's dope, he might blow up, think I know, I've got a hunch
G est cool, il pourrait exploser, je pense que je sais, j'ai une intuition
On my side it's authentic, you try to stunt but it's all rented
De mon côté c'est authentique, tu essaies de te vanter mais tout est loué
But you're dope you got a bad chick, yeah, cool bro we all get it
Mais tu es cool, ta meuf est canon, ouais, cool frère, c'est le cas de tout le monde
She wears a ring, came through without it
Elle porte une bague, elle est venue sans la porter
You really think she stay true? I doubt it
Tu penses vraiment qu'elle reste fidèle ? j'en doute
Cause I'm fucking your girlfriend, and there's nothing you can do about it
Parce que je baise ta copine, et tu ne peux rien y faire
If I ever said I'm never scared
Si jamais je dis que je n'ai jamais peur
Just know I mean it
Sache juste que je suis sérieux
If I ever said I fucked your bitch
Si jamais je dis que j'ai baisé ta pute
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And if I ever said I'm gettin' money
Et si jamais je dis que je me faisais de l'argent
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
And oh Lord oh Lord knows
Et oh Dieu, oh Dieu sait
He knows I mean it
Il sait que je suis sérieux
Yeah, you know I mean it
Ouais, tu sais, je suis sérieux
You know I mean it
Tu sais, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Just know I mean it
Sache juste, je suis sérieux
Oh yeah oh yeah oh yeah
Oh ouais, oh ouais, oh ouais