Lying in a bedroom
Allongé dans une chambre
Lighting up a Benson
Allumant un pétard
Face hair is growing
La barbe est en train de pousser
So I cut with a vengeance
Alors je me rase avec vengeance
Hey, did I mention
Hey, ai-je mentionné
As she makes an entrance
Alors qu'elle fait son entrée
Said I had a tendency
Elle dit que j'ai une tendance
To finish off a sentence
A finir une phrase
Oh well, she’s a local girl
Et bien, elle est une fille du coin
No make-up
Pas de maquillage
Cos she knows me well
Parce qu'elle me connait bien
Hair tied up in elastic band
Les cheveux attachés avec un élastique
With a kiss on the cheek
Avec un bisou sur la joue
For her one-night man
Pour son coup du soir
Is it fast food
Il y a du fastfood
I’ll regret it after
Je le regretterais après
And I needed money
Et j'avais besoin d'argent
But I’m too shy to ask her
Mais je suis trop timide pour lui demander
So she buys me chips and cheese
Alors elle m'achète des chips et du fromage
And I tell her I love her
Et je lui dis que je l'aime
And she’s all I need
Et qu'elle est tout ce dont j'ai besoin
I take it with a cold glass
Je le prends avec un verre froid
Of the fruit and the barley
De fruits et d'orgeat
She’s still a sucker for the
Elle a encore un faible pour
Apple and Bacardi
La pomme et le Bacardi (= Rhum)
Heading to the party
Allant à une fête
Sitting in the car seat
Assit dans le siège de la voiture
B.E.P. on radio
Les B.E.P à la radio
It makes me feel naughty
Ça me rend coquin
She knows me well
Elle me connait trop bien
Bit of a catch
Un peu une prise
To have a local girl
D'avoir une fille du coin
Hair tied up in elastic band
Les cheveux attachés avec un élastique
With a kiss on the cheek
Avec un bisou sur la joue
For her one-night man
Pour son coup du soir
I don’t wanna go alone
Je ne veux pas y aller seul
I don’t wanna go alone
Je ne veux pas y aller seul
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that she turns my cheeks
Dites-lui qu'elle rend mes joues
The colour of my hair
De la couleur de mes cheveux
All I wanna do is be near
Tout ce que je veux faire c'est être près
Tell her that I want her
Dites-lui que je l'aime
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
Tell her that she’s more than a one-night stand
Dites-lui qu'elle est plus qu'un coup d'un soir
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
More than anyone else
Plus que n'importe qui
If you don’t, then I’ll tell her myself
Si tu ne le fais pas, alors je lui dirais moi-même
And we’ve got love in us
Et nous avons de l'amour en nous
So if the drink kill us
Donc si la boisson nous tue
We’re gonna dance all night
Nous allons danser toute la nuit
Till the floor fillers
Jusqu'à ce que le sol se remplisse
If we talk outside
Si on parle dehors
I say I hate wasps too
Je dis que je déteste aussi les guêpes
I don’t really dance
Je n'aime pas trop danser
So I’ll just watch you
Donc je te regarderais juste
Are you taking me back tonight?
Vas-tu me parler ce soir ?
Tell me if that’s alright
Dis-moi si ça va
I don’t wanna be here
Je ne veux pas être là
I’m not the sofa type
Ce n'est pas mon genre de sofa
Tell me if you have a toothbrush
Dis moi si tu as une brosse à dent
You don’t mind sharing
Ça ne te dérange pas de partager
She said I wanna take off
Elle disait que je veux enlever
What you’re wearing
Ce que tu portes
I don’t wanna go alone
Je ne veux pas y aller seul
I don’t wanna go alone
Je ne veux pas y aller seul
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that she turns my cheeks
Dites-lui qu'elle rend mes joues
The colour of my hair
De la couleur de mes cheveux
All I wanna do is be near
Tout ce que je veux faire c'est être près
Tell her that I want her
Dites-lui que je veux d'elle
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
More than anyone else
Plus que n'importe qui
If you don’t, I’ll tell her myself
Si tu ne le fais pas, alors je lui dirais moi-même
She’s like the fast food
Elle aime les fastfood
I’ll regret it after
Je le regretterais après
And I needed money
Et 'ai besoin d'argent
But I’m too shy to ask her
Mais je suis trop timide pour lui demander
But she buys me chips and cheese
Mais elle m'achète des chips et du fromage
So I tell her that she’s all I need
Donc je lui dit qu'elle est tout ce dont j'ai besoin
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that she turns my cheeks
Dites-lui qu'elle rend mes joues
The colour of my hair
De la couleur de mes cheveux
All I wanna do is be near
Tout ce que je veux c'est être près
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
More than anyone else
Plus que n'importe qui
If you don’t, I’ll tell her myself
Si vous ne le faite pas, je lui dirais moi-même
Tell her that I love her
Dites-lui que je l'aime
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
That she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that she turns my cheeks
Dites-lui qu'elle rend mes joues
The colour of my hair
De la couleur de mes cheveux
All I wanna do is be near
Tout ce que je veux faire c'est être près
Tell her that I want her
Dites-lui que je l'aime
Tell her that I need her
Dites-lui que j'ai besoin d'elle
Tell her that she’s more
Dites-lui qu'elle est plus
Than a one-night stand
Qu'un coup d'un soir
Tell her that I love her
Dites-lui qu'elle rend mes joues
More than anyone else
De la couleur de mes cheveux
If you don’t, I’ll tell her myself
Tout ce que je veux c'est être près