Now it seems I’ve been young, dug my hole in the ground
Maintenant il me semble que j'ai été jeune, creusé mon trou dans le sol
To me there’s only up, there ain’t no point in looking down
Pour moi il n'y a que des hauts, il n'y a aucune raison de regarder en bas
However hard I try, I only get weaker
J'ai beau essayer, je ne fais que devenir plus faible
Seems my lies and worries got my mind in a sleeper hold
Il semblerait que mes mensonges et inquiétudes gardent mon esprit endormi
What you gotta do is never get yourself down
Ce que tu dois faire c'est de ne jamais te rabaisser
Bastards do that for you, get you deeper in the ground
Les salauds le font pour toi, t'enfoncer plus profondément dans le sol
Keep out of trouble, ain’t no trouble being pure
Reste en dehors des problèmes, il n'y a pas de bon problème
Seems like all you bastards gave me something to ignore now
Il semblerait que vous, les salauds, m'ayez donner quelque chose à ignorer maintenant
Move on, forget it
Avance, oublie ça
Now move on, forget it
Maintenant avance, oublie ça
When I first started this rapping shit I felt pressure from haters
Quand j'ai commencé pour la première fois cette merde de rap j'ai senti la pression des haineux
Became invaded with sadists and just developed a hater radar
J'ai été submergé de sadiques et ai juste développé un radar à haineux
And made for the stars, kept my grind in the dark
Et j'ai fait pour les stars, j'ai gardé mon boulot dans l'obscurité
And then appeared with a remedy kicking rhymes with a melody
Et ensuite est apparu avec un remède des rythmes frappants avec une mélodie
Hennesey shots and glocks, all these fools on the block
Des verres de Hennesey (cognac bas de gamme) et des glocks (marque de revolver), tous ces idiots du quartier
Who said you gotta be a gangster now to raise to the top?
Qui a dit que tu devais être un gangster maintenant pour t'élever au sommet ?
I'm just a normal, casual, usual, everyday type of guy
Je suis juste un gars normal, décontracté, habituel
With my head in the sky
Avec la tête dans les nuages
Ed Sheeran, Urban Angel coming ready to die
Ed Sheeran, Urban Angel viennent prêt à mourir
So see the signs, stand to the side
Donc vois les signes, tiens-toi sur le côté
Open your eyes and take a look and realise
Ouvre les yeux, regarde et réaliste
The resurrection's arrived
Que la résurrection est arrivée
And as the mist clears, homie I arise
Et tandis que la brume part, mon pote je m'élève
From my tomb in disguise
De mon tombeau déguisé
I'm all alone, Alonestar
Je suis tout seul, Alonestar
Urban Angel rising from the ashes
Urban Angel s'élève des cendres
Surprising all haters, guiding, advising them all to steady move
Surprenant tous les haineux, guidant, leur conseillant à tous de bouger constamment
Now back up!
Maintenant recule !
Move on, forget it
Avance, oublie ça
Now move on, forget it
Maintenant avance, oublie ça
All I want in this cold world is to make music and use it
Tout ce que je veux dans ce monde froid c'est de faire de la musique et l'utiliser
Not to abuse it and get affected, infected with the who's who of music
Pas d'en abuser et devenir affecté, infecté par le qui est qui en musique
Who did it, who is it, who's in it, who …what the fuck does it matter?
Qui l'a fait, qui est-ce, qui y est, qui... Qu'est -ce qu'on en a à foutre ?
Chitter chatter, don't matter, yidder, yidder, yadder
Beau parleur, ça ne compte pas, yidder, yidder, yadder (?)
It don't matter to me
Ca ne compte pas pour moi
All I want is a bit of dignity in me to battle this industry freely
Tout ce que je veux c'est un peu de dignité en moi pour battre cette industrie aisément
To be me in this seedy, needy world, can you hear me?
Pour être moi dans ce monde miteux, nécessiteux, peux-tu m'entendre ?
Yeah, yeah, can you hear me?
Yeah, yeah, peux-tu m'entendre ?