Could I wake up next to you when it's hitting double figures?
Est-ce que je peux me lever à côté de vous quand ça fait deux chiffres?
Look into your eyes like I'm looking into double mirrors
Je regarde dans tes yeux comme si je regardais dans les doubles miroirs
Could you make it any clearer? Everything's such a blur
Pourrais tu le rendre plus clair? Tout est flou
It's not my turn, it's hers to get hurt
Ce n'est pas à mon tour, c'est à elle de se blesser
On a late night coming home from way too many train rides
En fin de soirée, rentrer chez moi après un trop grand nombre de trajets en train
Lace not as red as my face, I'm home at the same time
La dentelle n'est pas aussi rouge que mon visage, je suis chez moi en même temps
Highbury Estate's fine, smoking like a dragon but don't chase lines
Highbury Estate va bien, fumer comme un dragon mais ne pourchassez pas les lignes
Hey, I haven't slept for the past week
Hey, je n'ai pas dormi depuis une semaine
And two hours ain't enough for me
Et deux heures ne me suffisent pas
I feel inspired, at quarter to three A.M.
Je me sens inspiré, à trois heures moins le quart
I haven't changed since our last meet
Je n'ai pas changé depuis notre dernière rencontre
I'm still getting all my meals for free
Je reçois toujours tous mes repas gratuitement
I think I'm being shunned by my feet again
'Cause it's not a homeless life for me
Parce que ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me, yeah
Et ce n'est pas une vie de sans abri pour moi, oui
And now I'm sitting on a night bus flicking through my iPod
Et maintenant je suis assis dans un bus de nuit en train de feuilleter mon iPod
Feeling kinda tired so I try to close my eyes up, driver turn the lights
Je me sens un peu fatigué alors j'essaie de fermer les yeux, le chauffeur allume les lumières
Lights on, on stage, mics on, song plays, nice one
Lumières allumées, sur scène, micros allumés, pièces jouées, gentil
Gotta keep my hype strong, truth be, never went to Uni
Je dois garder mon battage médiatique fort, à vrai dire, je ne suis jamais allé à Uni
People see right through me but I'm not a fool, see
Les gens voient juste à travers moi mais je ne suis pas idiot, voyez
I'm never gonna do one, gonna live past 22,
Je ne ferai jamais rien, je vivrai plus de 22 ans,
Done everything I need to, except get a 2:1
Fait tout ce dont j'ai besoin, sauf obtenir un 2: 1
I haven't slept for the past week
Je n'ai pas dormi depuis une semaine
And two hours ain't enough for me
Et deux heures ne me suffisent pas
I feel inspired, at quarter to three A.M.
Je me sens inspiré, à trois heures moins le quart
I haven't changed since our last meet
Je n'ai pas changé depuis notre dernière rencontre
I'm still getting all my meals for free
Je reçois toujours tous mes repas gratuitement
I think I'm being shunned by my feet again
Je pense que je suis à nouveau évité par mes pieds
'Cause it's not a homeless life for me
Parce que ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me, yeah
Et ce n'est pas une vie de sans abri pour moi, oui
When I feel cold, you keep me warm
Quand j'ai froid, tu me tiens au chaud
And I'm not looking for some loose change
Et je ne cherche pas de monnaie
Just wanna find a true mate
Je veux juste trouver un vrai compagnon
Who wants to be my duvet, hey
Qui veut être ma couette, hé
It's not a homeless life for me
Ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me
Et ce n'est pas une vie sans abri pour moi
It's just I'm home less than I'd like to be
C'est juste que je suis moins à la maison que ce que j'aimerais être
And it's not a homeless life for me, yeah
Et ce n'est pas une vie de sans abri pour moi, oui