I've been spinning out of time
Ça fait quelque temps que je me promène
Couple women by my side
Avec des femmes à mes côtés
I got sinning on my mind, sipping on red wine
Je pense au péché
I've been sitting here for ages
Je sirote du vin rouge
Ripping out the pages
Ça fait des siècles que je suis assis ici
How'd I get so faded, how'd I get so faded
Je déchire les pages
Oh, no, no, don't leave me lonely now
Comment ont-elles pu devenir si ternes
If you loved me how'd you never learn
Comment ont-elles pu devenir si ternes
Oh, colour crimson in my eyes
Oh
One or two could free my mind
Non non ne me laisse pas seul maintenant
This is how it ends
Si tu m'aime comment
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Tu ne m'as jamais aimé
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Couleur pourpre dans mes yeux
So tell me when it kicks in
Je voulais que tu libères mon esprit
Well, tell me when it kicks in
Voilà comment ça se termine
Tell me when it kicks in
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
I've been looking for a lover
Thought I'd find her in a bottle
Ça ternit encore
God make me another one
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
I'll be feeling this tomorrow
Donc dis-moi quand ça démarre
Lord forgive me for the things I've done
I was never meant to hurt no one
J'ai cherché l'amour
I saw scars upon a broken hearted lover
Je pensais trouver ça très ennuyant
This is how it ends
Dieu m'en a fait un autre
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je le sentirai demain
Fading out again
Seigneur pardonnez-moi pour les choses que j'ai faites
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je n'ai jamais voulu blesser qui que ce soit
So tell me when it kicks in
J'ai vu des cicatrices sur son cœur brisé
So tell me when it kicks in
Oh
So tell me when it kicks in
All the voices in my mind
Non non ne me laisse pas seul maintenant
Calling out across the line
Si tu m'aimes comment
All the voices in my mind
Tu ne m'as jamais aimé
Calling out across the line
Ooh
All the voices in my mind
Couleur pourpre dans mes yeux
Calling out across the line
Je voulais que tu libères mon esprit
All the voices in my mind
Voilà comment ça se termine
Calling out across the line
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
All the voices in my mind
Calling out across the line
Ça ternit encore
All the voices in my mind
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
Calling out across the line
Donc dis-moi quand ça démarre
I've been spinning out for time
Je suis en train de perdre du temps
Couple women by my side
Des femmes à mes côtés
I got sinnin' on my mind
Piochant dans mon esprit
Sipping on red wine
Tout en sirotant du vin rouge
I've been sitting here for ages
Je suis ici depuis des siècles
Ripping out pages
À feuilleter des pages
How'd I get so faded
Comment ai-je pu devenir aussi fané
How'd I get so faded
Comment ai-je pu devenir aussi fané
No no don't leave me lonely now
Non, non ne me laisse pas seul maintenant
If you love me how
Si tu m'aimes vraiment
You never loved me
Tu ne m'as jamais aimé
Color crimson in my eyes
La couleur pourpre dans mes yeux
Wanted to could free my mind
Désirant libérer mon esprit
This is how it ends
C'est ainsi que ça se termine
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens que des produits chimique me brûle le sang
Fading out again
Me faisant sortir de mes gants
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens que des produits chimique me brûle le sang
So tell me when it kicks in
Alors dis moi quand rentrera t-il en jeu
Well tell when it kicks in
Eh bien dis quand rentrera t-il en jeu
I've been looking for a love
En recherchant l'amour
Thought I'd find it really boring
Je pensais le trouver ennuyeux
God make me another one
Dieu m'a envoyé quelqu'un d'autre
I'll be feeling this tomorrow
Je le sentirai demain
Lord forgive me for the things I've done
Seigneur pardonnez moi pour les choses que j'ai faites
I was never meant to hurt no one
Je n'ai jamais eu l'intention de blesser qui que ce soit
And I saw scars upon her broken hearted dove
Et j'ai vu les cicatrices de son cœur brisé
No no don't leave me lonely now
Non, non ne me laisse pas seul maintenant
If you love me how
Si tu m'aimes vraiment
You never loved me
Tu ne m'as jamais aimé
Color crimson in my eyes
La couleur pourpre dans mes yeux
Wanted to could free my mind
Désirant libérer mon esprit
This is how it ends
C'est ainsi que ça se termine
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens que des produits chimique me brûle le sang
Fading out again
Me faisant sortir de mes gants
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens que des produits chimique me brûle le sang
So tell me when it kicks in
Alors dis moi quand rentrera t-il en jeu
Well tell me when it kicks in
Eh bien dis quand rentrera t-il en jeu
Well tell me when it kicks in
Eh bien dis quand rentrera t-il en jeu
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
All the voices in my mind
Toute les voix dans ma tête
Calling out across the line
Appel entre les lignes
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken hearted
Briser son cœur
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken hearted
Briser son cœur
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken heart
Briser son cœur
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken heart
Briser son cœur
So tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken heart
Briser son cœur
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
And I saw scars upon her
J'ai vu les cicatrices qu'elle porte sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand rentrera t-il en jeu
Broken hearted
Briser son cœur