Paroles en Anglais Traduction en Français Tell Me Lies
Tell Me Mensonges
My flow is a glass box with no exits
Car la vérité me fait vouloir que tu me dises des
So you can observe while you're trapped in it
Mensonges
Took my lady track and I sprinkled some rap in it
Ma plus grande peur est de pleurer des océans de larmes
And now they like please, please tell us your reality J
Je préfèrerais que tu ne sois pas sincère
We can't fathom how it feel to be forever confined
De quelle froideur pourrais-tu être ?
My mother always told me what to do with my best foot
Que ferrais-tu si tu étais à ma place ?
So til this day you know that is never behind
Je suis mieux si ça reste un mystère
And metaphorically, I'm ahead of the rest
Car je ne veux pas savoir
And proud of the fact that I've accomplished that
Si j'ai embrassé tes lèvres pour la dernière fois
And every time i say that I can do it myself
S'il te plaît, ne le dis pas si c'est le cas
In the same breath I wonder where my accomplice at
Ne dis pas à mon coeur que c'est un adieu
They say that fabrication will help to settle that
Et fais cette unique chose pour moi
An imagination will ease the pain
J'ai fait uns histoire stupide ce soire
I can in the world just as honest and pure
C'est bon, garde ta vérité et dis moi des mensonges
But can guarantee to you that I'ma leave the same so
Quelque chose ne va pas, l'amour est nul part en vue
Je ne suis pas prête à partir, ce n'est pas le moment
Tell me anything but the truth
De quelle cruauté pourrais-tu être ?
'Cause I don't really know if I could take it now
Dis que ça n'est pas à cause de moi
Tell me anything but the truth
Je suis mieux, quitte ce mystère
Can't figure out how I'm supposed to make it now
Car je ne veux pas savoir
Tell me anything but the truth
Si j'ai embrassé tes lèvres pour la dernière fois
'Cause I don't really know if I could take it now
S'il te plaît, ne le dis pas si c'est le cas
Tell me anything but the truth
Ne dis pas à mon coeur que c'est un adieu
Can't figure out how I'm supposed to make it now
Et fais cette unique chose pour moi
Tell me lies, I said tell me lies
J'ai fait uns histoire stupide ce soire
C'est bon, garde ta vérité et dis moi des mensonges
Ne (me) dis pas que tu t'en vas
Il y a tellement que je peux prendre
C'est plus facile si tu triches
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh whoa
Car je ne veux pas savoir
Si j'ai embrassé tes lèvres pour la dernière fois
S'il te plaît, ne le dis pas si c'est le cas
Ne dis pas à mon coeur que c'est un adieu
Et fais cette unique chose pour moi
J'ai fait uns histoire stupide ce soire
C'est bon, garde ta vérité et dis moi des mensonges
Dis mois, dis moi, dis moi des mensonges
Dis mois, dis moi, dis moi des mensonges
Dis mois, dis moi, dis moi des mensonges