How tides control the sea, and what becomes of me
Comment les marées contrôles-t-elles la mer, et qu'advient-il de moi ?
How little things can slip out of your hands
Comment de si petites choses peuvent-elles s’échapper de vos mains ?
How often people change, no two remain the same
Combien de fois change les gens, pour ne jamais être les mêmes ?
Why things don't always turn out as you plan
Pourquoi les choses ne se passent-elles pas toujours comme vous l'avez prévu ?
These are things that I don't understand
Ce sont ces choses que je ne comprends pas
Yeah, these are things that I don't understand
Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas
I can, and I can't decide
Je ne peux pas, je ne peux pas décider
Wrong, all my wrong from right
Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien
Day, all my day from night
Journée, toute ma journée pour la nuit
Dark, all my dark from light
Obcurité, toute mon obscurité pour la lumière
I live, but I love this life
Je vis, mais j'aime cette vie
How infinite is space, and who decides your fate
Comment l'infini est l'espace et qui décide de votre destin ?
Why everything will dissolve into sand
Pourquoi tout se dissoudra dans le sable ?
How to avoid defeat, when truth and fiction meet
Comment éviter la défaite, quand la vérité et la fiction se rencontrent ?
Why nothing ever turns out as you plan
Pourquoi rien ne se passe comme vous l'aviez prévu ?
These are things that I don't understand
Ce sont ces choses que je ne comprends pas
Yeah, these are things that I don't understand
Oui, ce sont ces choses là que je ne comprends pas
I can, and I can't decide
Je ne peux pas, je ne peux pas décider
Wrong, all my wrong from right
Le mal, tout le mal qu'il y a en moi vient du bien
Day, all my day from night
Journée, toute ma journée pour la nuit
Or dark, all my dark from light
Ou obscurité, toute mon obscurité pour la lumière
I live, but I love this life
Je vis, mais j'aime cette vie